Commit | Line | Data |
---|---|---|
a0e46d57 AB |
1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> |
2 | <rss version="2.0" | |
3 | xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" | |
4 | xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"> | |
5 | <channel> | |
6 | <title>سایت شخصی بندعلی</title> | |
7 | <description>نوشتهها و بلاگ پستهای بندعلی</description> | |
8 | <link>https://bndl.org/fa/</link> | |
9 | <language>fa</language> | |
10 | <lastBuildDate>Mon, 22 Mar 2021 13:14:02 +0000</lastBuildDate> | |
11 | <pubDate>Mon, 22 Mar 2021 13:14:02 +0000</pubDate> | |
12 | <ttl>1800</ttl> | |
a0e46d57 AB |
13 | <atom:link hreflang="en" href="https://bndl.org/notes.rss" rel="alternate" type="application/rss+xml" /> |
14 | <atom:link hreflang="en" href="https://bndl.org/notes.atom" rel="alternate" type="application/atom+xml" /> | |
15 | <atom:link hreflang="en" href="https://bndl.org" rel="alternate" type="text/html" /> | |
16 | <atom:link hreflang="en" href="https://bndl.org/bandali.fa.txt" rel="alternate" type="text/plain" /> | |
285ad91c AB |
17 | <atom:link href="https://bndl.org/fa/notes.rss" rel="self" type="application/rss+xml" /> |
18 | <atom:link href="https://bndl.org/fa/notes.atom" rel="alternate" type="application/atom+xml" /> | |
19 | <atom:link href="https://bndl.org/fa/" rel="alternate" type="text/html" /> | |
20 | <atom:link href="https://bndl.org/fa/bandali.fa.txt" rel="alternate" type="text/plain" /> | |
a0e46d57 AB |
21 | |
22 | <item> | |
23 | <title>کارآموزی من با تیم فنی بنیاد نرمافزار آزاد و فراتر از آن</title> | |
24 | <link>https://bndl.org/fa/fsf-internship-beyond.html</link> | |
25 | <guid isPermaLink="false">tag:bndl.org,2020:fa/notes.rss:fsf-internship-beyond</guid> | |
26 | <pubDate>Fri, 18 Dec 2020 19:31:00 +0000</pubDate> | |
27 | <content:encoded> | |
28 | <![CDATA[ | |
29 | <p class="box"><a href="https://bndl.org/fsf-internship-beyond.html">نسخهٔ | |
30 | انگلیسی این مقاله</a> ابتدا در وبلاگ مدیر سامانه بنیاد نرمافزار آزاد | |
31 | منتشر شد:<br /> | |
32 | <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/my-internship-with-the-fsf-tech-team-and-beyond" | |
33 | title="کارآموزی من با تیم فنی بنیاد نرمافزار آزاد و فراتر از آن">My | |
34 | internship with the FSF tech team and beyond</a></p> | |
35 | ||
36 | <p>سلام! | |
37 | من <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/introducing-bandali-intern-with-the-fsf-tech-team">امین | |
38 | بندعلی</a> هستم و این دومین پست من در وبلاگ مدیر سامانه FSF در انتهای | |
39 | کارآموزیم است.</p> | |
40 | ||
41 | <p>در طول کارآموزیم با FSF، عمدتا در وظایف مدیریت سامانهای مربوط به | |
42 | راهاندازی و یا مدیریت سرورهای گنو/لینوکس FSF کار کردم. شاید قابل توجه | |
43 | ترین کارم در طول این کارآموزی راهاندازی یک | |
44 | سرور <a href="https://sourcehut.org" title="Sourcehut">سورسهات</a> | |
45 | برای کمک | |
46 | به <a href="https://libreplanet.org/wiki/FSF_2020_forge_evaluation">ارزیابی</a> | |
47 | آن به عنوان یک کاندید | |
48 | برای <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/coming-soon-a-new-site-for-fully-free-collaboration" | |
49 | title="FSF forge project">پروژهٔ میزبانی نرمافزار آزاد FSF</a> است. من | |
50 | مراحل نصب و راهاندازی اجزای مختلف سورسهات را به صورت | |
51 | یک <abbr title="literate GNU Emacs Org-mode file">پروندهٔ ادیبانه | |
52 | اُرگ-مُد گنو ایمکس</abbr> مستندسازی کردم، که در آن بلوکهای کد با توضیحات | |
53 | لازم همراهی شدهاند. در این صورت خوانندهٔ پرونده میتواند به مرور هر | |
54 | بلوک کد را <abbr title="evaluate">ارزیابی</abbr> | |
55 | و <abbr title="execute">اجرا</abbr> کند و به طور اختیاری نتایج آنها را | |
56 | در همان پرونده برای مستندسازی ذخیره کند.</p> | |
57 | ||
58 | <p>من همچنین به آهستگی مشغول کار بر تغییرات مختلف برای بهبود سروری که | |
59 | www.gnu.org روی آن اجرا میشود بودهم، و بعد از اتمام کارآموزیم نیز به | |
60 | طور داوطلبانه به آن ادامه خواهم داد. امیدوارم این بهبودها برای مدیران | |
61 | سامانه FSF که مدیریت آن سرور را بر عهده دارند، برای وبمسترهای گنو که | |
62 | روی gnu.org کار میکنند، و برای عوام مردم که صفحات gnu.org را مرور کرده | |
63 | یا میخوانند مفید واقع شوند. به ویژه این تغییرات شامل ارتقای سبستمعامل | |
64 | سرور به آخرین نسخهٔ توزیع گنو/لینوکس تریسکل و بازسازی و بهبود مکانیزم | |
65 | جستجوی صفحات gnu.org میشوند. علاوه بر این، چند پروژهٔ دیگر نیز هستند | |
66 | که تمایل دارم در آیندهٔ نزدیک با تیم فنی FSF به انجام برسانم.</p> | |
67 | ||
68 | <p>در طول کارآموزیم با تیم فنی FSF، انواع گوناگونی مهارتهای جدید کسب | |
69 | کرده و درمورد مجموعهی متنوعی از موضوعات و ابزارهای مختلف مربوط به | |
70 | مدیریت سامانه سرورهای گنو/لینوکسی یاد گرفتم. این شامل کامپایل/ساخت و | |
71 | نصب نرمافزار پیچیدهای مثل سورسهات و رفعاشکال مسائلی که به آنها | |
72 | برخوردم، استفاده از Ansible برای مدیریت و استقرار (deploy) زیرساختهای | |
73 | نرمافزاری، و یادگیری | |
74 | دربارهٔ <abbr title="Mail Transfer Agent (MTA)">عامل انتقال پیام</abbr> | |
75 | Exim که FSF بر روی سرورهای دریافت و ارسال رایانامههای خود از آن | |
76 | استفاده میکند میشود.</p> | |
77 | ||
78 | <p>در انتهای کارآموزیم و سال ۲۰۲۰، میتوان گفت امسال سال…جالب و | |
79 | پراتقافی برای بیشتر مردم، از جمله خودم، بوده است. من کارآموزیم را در | |
80 | آخرین ماه مه شروع کردم، و به عنوان یک دانشجوی کارشناسی ارشد، انتظار | |
81 | داشتم یک بار کاری معقول و متعادل برای کارم روی پایاننامهم در ماههای | |
82 | آتی داشتهباشم. اما کمتر از دو هفته پس از شروع کارآموزیم متوجه شدم که | |
83 | به چند دلیل مجبورم که دورهٔ کارشناسی ارشدم را در عرض دو ماه به پایان | |
84 | برسانم. این مسئله را به اطلاع تیم فنی FSF رساندم و اجازه گرفتم تا یک | |
85 | وقفه در کارآموزیم بگذارم تا بتوانم پایاننامهم را بدون لطمه به کارآموزی | |
86 | یا تحصیلاتم به اتمام برسانم. عمیقا قدردان تیم فنی و سایر کارمندان FSF | |
87 | هستم که با انعطاف فراوان به من اجازه دادند تا موقتا کارآموزیم را متوقف | |
88 | کنم تا روی تکمیل پایاننامهم و اتمام دوره کارشناسی ارشدم تمرکز کنم. | |
89 | خوشبختانه با زحمت و مشقت فراوان موفق شدم درسم را در آن بازهٔ زمانی | |
90 | فوقالعاده کوتاه تمام کرده و پس از آن به انجام کارآموزیم بپردازم.</p> | |
91 | ||
92 | <p>با این حال، تمام چیزهای خوب در نهایت به پایان میرسند، از جمله این | |
93 | کارآموزی. از صمیم قلبم از اعضای تیم فنی FSF -- ایان و اندرو و روبن و | |
94 | مایکل -- برای پذیرش و استقبال از من در تیم به عنوان یک کارآموز، | |
95 | راهنمایی و پاسخ دادن به پرسشهای فراوانم و کمک به یادگیری بیشترم | |
96 | سپاسگذارم. کار کردن در کنار شما و دیدن انرژی و همتی که صرف کار و | |
97 | مسئولیتهایتان به عنوان یک مدیر سامانه و توسعهدهندهٔ وب FSF میکنید برای | |
98 | من یک افتخار و تجربهٔ فوقالعاده بوده است. در حالی که بیشتر ارتباطات من | |
99 | با اعضای تیم فنی FSF بوده است، من فرصت تعامل با اعضای دیگر تیمهای FSF | |
100 | را نیز در طول کارآموزیم داشتم و بابت گفتگوهایمان و فرصت یادگیری دربارهٔ | |
101 | کارها و وظایف پراهمیتتان و تخصیصتان به انجامشان سپاسگذارم.</p> | |
102 | ||
103 | <p>این کارآموزی به پایان رسیده، اما همه خاطرات خوب و درسهایی که در طول | |
104 | کارآموزیم یاد گرفتم را همیشه با خود خواهم داشت و مشتاقانه به عنوان یک | |
105 | داوطلب به همکاری با شما ادامه خواهم داد. مطالبی که در طول کارآموزیم | |
106 | یادگرفته و تجربههایی که کسب کردم در شغل جدیدم به عنوان یک مشاور | |
107 | نرمافزار آزاد در شرکت Savoir-faire Linux برایم بسیار با ارزش و مفید | |
108 | واقع شدهاند. در Savoir-faire Linux روی اجزا و قسمتهای مختلف جمی | |
109 | — یک برنامهٔ گنو برای ارتباطات جامع که به آزادیها و حریم خصوصی | |
110 | کاربرانش احترام میگذارد — کار میکنم. | |
111 | ||
112 | <p>دوست دارم از FSF برای فرصت عالی کار کردن در کنار تیم فنی FSF به | |
113 | عنوان یک کارآموز قدردانی کنم، که تجربهی عالی و به یاد ماندنیای بود و | |
114 | درسهایی ارزشمند و خاطرات خوب به من هدیه داد.</p> | |
115 | ||
116 | <p class="box">علاقهمند به کارآموزی برای بنیاد نرمافزار آزاد هستید؟ | |
117 | دورهٔ درخواست کارآموزی بهار ۲۰۲۱ در حال حاضر باز است. صفحهٔ | |
118 | <a href="https://www.fsf.org/volunteer/internships">https://www.fsf.org/volunteer/internships</a> | |
119 | را برای اطلاعات بیشتر در مورد درخواست کارآموزی ببینید!</p> | |
120 | ]]></content:encoded> | |
121 | </item> | |
122 | ||
123 | <item> | |
124 | <title>کارآموزی با تیم فنی بنیاد نرمافزار آزاد</title> | |
125 | <link>https://bndl.org/fa/fsf-internship-intro.html</link> | |
126 | <guid isPermaLink="false">tag:bndl.org,2020:fa/notes.rss:fsf-internship-intro</guid> | |
127 | <pubDate>Fri, 29 May 2020 18:38:00 +0000</pubDate> | |
128 | <content:encoded> | |
129 | <![CDATA[ | |
130 | <p class="box"><a href="https://bndl.org/fsf-internship-intro.html">نسخهٔ | |
131 | انگلیسی این مقاله</a> ابتدا در وبلاگ مدیر سامانه بنیاد نرمافزار آزاد | |
132 | منتشر شد:<br /> | |
133 | <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/introducing-bandali-intern-with-the-fsf-tech-team" | |
134 | title="معرفی امین بندعلی، کارآموز تیم فنی FSF">Introducing Amin | |
135 | Bandali, intern with the FSF tech team</a></p> | |
136 | ||
137 | <p>سلام، امین بندعلی هستم و معمولا از نام کاربری <code>bandali</code> | |
138 | در اینترنت استفاده میکنم. در پروژهٔ گنو به عنوان | |
139 | یک <abbr title="maintainer">سرپرست</abbr> و وبمستر و مدیر سامانه | |
140 | ساوانا فعالیت میکنم، و خرسندم که مشارکتم در زمینهٔ نرمافزار آزاد را به | |
141 | بنیاد نرمافزار آزاد یا همان FSF (مخفف Free Software Foundation) به | |
142 | عنوان یک کارآموز تیم فنی FSF در بهار ۲۰۲۰ گسترش دهم.</p> | |
143 | ||
144 | <p>به واسطهٔ ارتباط کار والدینم با رایانهها به عنوان دو مهندس و | |
145 | برنامهنویس رایانه، از کودکی به بازی و کار با رایانهها علاقهمند شدم و | |
146 | بعدها برای اولین بار در اوایل نوجوانی با گنو/لینوکس آشنا شدم. البته | |
147 | اولین آشنایی من با دنیای نرمافزارهای آزاد هنگامی اتفاق افتاد که چند | |
148 | سال بعد یکی از دوستان مجازیم به من اشاره کرد که چیزی که به طور مبهموار | |
149 | به عنوان نرمافزار «متن باز» میشناختم بهتر است که با عنوان «نرمافزار | |
150 | آزاد» از آن یاد شود، و این دوست عزیز به من کمک کرد متوجه شوم | |
151 | که <a href="https://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.fa.html">چرا | |
152 | متنباز هدف اصلی نرمافزار آزاد را برآورده نمیکند</a>. پس از یادگیری و | |
153 | خو گرفتن با ایدهها و ایدهآلهای نرمافزار آزاد، به مرور شروع به فعالیت | |
154 | در عرصهٔ نرمافزار آزاد کردم. به عنوان یک علاقهمند و محصل در شاخهٔ علوم | |
155 | رایانه که از مطالعه و دستکاری کد متن برنامههای مختلف لذت میبرد و هر از | |
156 | گاهی برنامههای خودش را مینویسد، تا میتوانم کدم را تحت مجوزهای کپیلفت | |
157 | قوی مثل <a href="https://www.gnu.org/licenses/agpl.html">GNU AGPL</a> | |
158 | منتشر میکنم.</p> | |
159 | ||
160 | <p>مشارکت من در <a href="https://www.gnu.org/home.fa.html">پروژهٔ | |
161 | گنو</a> ابتدا در سال ۲۰۱۶ به عنوان یک وبمستر داوطلب آغاز شد، و بعدا از | |
162 | آخر سال گذشتهٔ میلادی به عنوان یکی از | |
163 | سرپرستان <a href="https://www.gnu.org/software/gnuzilla/">گنوزیلا و | |
164 | آیسکت</a>. تقریبا در همان زمان، من گروهی از داوطلبان را برای | |
165 | سازماندهی و برگذاری <a href="https://emacsconf.org/2019">EmacsConf | |
166 | 2019</a> به عنوان یک کنفرانس مجازی و تماما با استفاده از نرمافزارهای | |
167 | آزاد (همانند کنفرانس | |
168 | عالی <a href="https://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Conference/2020">LibrePlanet | |
169 | 2020</a>) سرپرستی کردم. من | |
170 | بسیار <a href="https://www.gnu.org/software/emacs/">گنو ایمکس</a> را | |
171 | دوست دارم و بیش از هر نرمافزار دیگری از آن استفاده میکنم. گنو ایمکس | |
172 | به من در انجام کارهای متنوعی مانند برنامه نویسی و خواندن و نوشتن | |
173 | رایانامه و چت از طریق IRC کمک میکند. </p> | |
174 | ||
175 | <p>در جهت کارآموزیم با تیم فنی FSF، اخیرا با | |
176 | کمک <abbr title="Bob Proulx">باب پرو</abbr>، یک مدیر سامانه | |
177 | خبرهٔ <a href="https://savannah.gnu.org">گنو ساوانا</a>، خودم را با | |
178 | اجزای مختلف زیرساخت آن و برخی وظایف مدیریتی و سرپرستی ساوانا آشنا کرده | |
179 | و به تدریج بر عهده گرفتم. من همچنین یکی از اعضای کمیته سیستمهای | |
180 | باشگاه علوم رایانه دانشگاهمان هستم، که نظارت و سرپرستی گروه بزرگی | |
181 | سرورهای گنو/لینوکس برای اعضای باشگاه را بر عهده دارد.</p> | |
182 | ||
183 | <p>برای کارآموزیم با تیم فنی FSF، با اعضای تیم روی چند کار و پروژهٔ | |
184 | مختلف کار خواهمکرد، از جمله کمک به پیشبرد | |
185 | پروژهٔ <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/coming-soon-a-new-site-for-fully-free-collaboration" | |
186 | title="free software forge">میزبان نرمافزار آزاد</a> و چندین تغییر و | |
187 | بهبود مختلف برای gnu.org. مشتاقانه به استقبال یادگیری نکات جدید و کسب | |
188 | مهارتهای ارزشمند به واسطهٔ کارآموزیم با تیم فنی فوقالعادهٔ FSF میروم، که | |
189 | زحمات بسیاری برای پروژهٔ گنو و جامعهٔ بزرگتر نرمافزار آزاد میکشند.</p> | |
190 | ]]></content:encoded> | |
191 | </item> | |
192 | ||
193 | <item> | |
194 | <title>چگونه از رایانه استفاده میکنم</title> | |
195 | <link>https://bndl.org/fa/computing.html</link> | |
196 | <guid isPermaLink="false">tag:bndl.org,2020:fa/notes.rss:computing</guid> | |
197 | <pubDate>Sat, 14 Sep 2019 12:00:00 +0000</pubDate> | |
198 | <atom:updated>2021-02-28T12:00:00Z</atom:updated> | |
199 | <content:encoded> | |
200 | <![CDATA[ | |
201 | <p class="box">با الهام از | |
202 | صفحهٔ <a href="https://stallman.org/stallman-computing.html">استالمن</a> | |
203 | در این باره</p> | |
204 | ||
205 | <h2>رایانهها</h2> | |
206 | <p>لپتاپ ThinkPad X200 <a href="https://libreboot.org">لیبرهبوت</a> | |
207 | شدهم رایانه ایست که اکثر مواقع از آن استفاده میکنم. همچنین از | |
208 | طریق <a href="https://csclub.uwaterloo.ca">باشگاه علوم رایانه</a> | |
209 | دانشگاهمان به تعدادی سرور دسترسی دارم که هر از گاهی ازشان برای کارهای | |
210 | محاسباتی سنگینتر استفاده میکنم. به غیر از اینها یک Dell XPS 15 و | |
211 | ThinkPad X220T نیز دارم که کمتر ازشان استفاده میکنم.</p> | |
212 | ||
213 | <h2>توزیع گنو/لینوکس</h2> | |
214 | <p>در طول سالیان از طیف مختلفی از توزیعهای گنو/لینوکس استفاده کردهم، | |
215 | اما پس از پیدا کردن <a href="https://trisquel.info">تریسکل</a> و | |
216 | استفاده از آن در سالهای اخیر، به عنوان توزیع مورد علاقهم در بیشتر جاها | |
217 | ازش استفاده میکنم. گاهی اوقات با <a href="https://guix.gnu.org">گنو | |
218 | گیکس</a> ترکیبش میکنم. برای <abbr title="kernel">هسته</abbr> سیستم | |
219 | عامل هم معمولا | |
220 | از <a href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/selibre/linux-libre/">گنو | |
221 | لینوکس-لیبره</a> از <a href="https://jxself.org/linux-libre/">مخزن | |
222 | APT</a> اداره شده توسط jxself استفاده میکنم.</p> | |
223 | ||
224 | <h2>کارهای پردازشی و محاسباتی</h2> | |
225 | <p>بیشتر وقتم را در <a href="https://www.gnu.org/software/emacs/">گنو | |
226 | ایمکس</a> میگذارنم و برای بسیاری کارهای مختلف از آن استفاده میکنم.</p> | |
227 | <p>TODO: توضیح بیشتر</p> | |
228 | ||
229 | <h2 id="colophon">بهروزرسانی این سایت</h2> | |
230 | <p>صفحات این سایت با استفاده از گنو ایمکس و به صورت دستی با HTML ساده | |
231 | نوشته شدهاند. با اجرای دستور <code class="box">git clone | |
232 | https://bndl.org</code> در یک ترمینال میتوانید مخرن گیت شامل تمامی | |
233 | صفحات این سایت و تاریخچهٔ تغییرات آنها را دریافت کنید.</p> | |
234 | ]]></content:encoded> | |
235 | </item> | |
236 | ||
237 | </channel> | |
238 | </rss> |