fix a few bib links
[~bandali/bndl.org] / fa / notes.atom
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
2 <feed xml:lang="fa" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
3 <title>سایت شخصی بندعلی</title>
4 <subtitle>نوشته‌ها و بلاگ پست‌های بندعلی</subtitle>
5 <id>tag:bndl.org,2020:fa/notes.atom</id>
6 <link hreflang="en" href="https://bndl.org/notes.atom" rel="alternate" type="application/atom+xml" />
7 <link hreflang="en" href="https://bndl.org/notes.rss" rel="alternate" type="application/rss+xml" />
8 <link hreflang="en" href="https://bndl.org" rel="alternate" type="text/html" />
9 <link hreflang="en" href="https://bndl.org/bandali.fa.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
10 <link href="https://bndl.org/fa/notes.atom" rel="self" type="application/atom+xml" />
11 <link href="https://bndl.org/fa/notes.rss" rel="alternate" type="application/rss+xml" />
12 <link href="https://bndl.org/fa/" rel="alternate" type="text/html" />
13 <link href="https://bndl.org/fa/bandali.fa.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
14 <updated>2021-03-22T13:14:02+00:00</updated>
15
16 <entry xml:base="https://bndl.org/fa/">
17 <author><name>بندعلی</name></author>
18 <id>tag:bndl.org,2020:fa/notes.atom:fsf-internship-beyond</id>
19 <published>2020-12-18T15:31:00-04:00</published>
20 <updated>2020-12-18T15:31:00-04:00</updated>
21 <link hreflang="en" href="https://bndl.org/fsf-internship-beyond.html" rel="alternate" type="text/html" />
22 <link hreflang="en" href="https://bndl.org/fsf-internship-beyond.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
23 <link href="https://bndl.org/fa/fsf-internship-beyond.html" rel="alternate" type="text/html" />
24 <link href="https://bndl.org/fa/fsf-internship-beyond.fa.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
25 <title>کارآموزی من با تیم فنی بنیاد نرم‌افزار آزاد و فراتر از آن</title>
26 <content type="html"><![CDATA[
27 <p class="box"><a href="https://bndl.org/fsf-internship-beyond.html">نسخهٔ
28 انگلیسی این مقاله</a> ابتدا در وبلاگ مدیر سامانه بنیاد نرم‌افزار آزاد
29 منتشر شد:<br />
30 <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/my-internship-with-the-fsf-tech-team-and-beyond"
31 title="کارآموزی من با تیم فنی بنیاد نرم‌افزار آزاد و فراتر از آن">My
32 internship with the FSF tech team and beyond</a></p>
33
34 <p>سلام!
35 من <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/introducing-bandali-intern-with-the-fsf-tech-team">امین
36 بندعلی</a> هستم و این دومین پست من در وبلاگ مدیر سامانه FSF در انتهای
37 کارآموزیم است.</p>
38
39 <p>در طول کارآموزیم با FSF، عمدتا در وظایف مدیریت سامانه‌ای مربوط به
40 راه‌اندازی و یا مدیریت سرورهای گنو/لینوکس FSF کار کردم. شاید قابل توجه
41 ترین کارم در طول این کارآموزی راه‌اندازی یک
42 سرور <a href="https://sourcehut.org" title="Sourcehut">سورس‌هات</a>
43 برای کمک
44 به <a href="https://libreplanet.org/wiki/FSF_2020_forge_evaluation">ارزیابی</a>
45 آن به عنوان یک کاندید
46 برای <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/coming-soon-a-new-site-for-fully-free-collaboration"
47 title="FSF forge project">پروژهٔ میزبانی نرم‌افزار آزاد FSF</a> است. من
48 مراحل نصب و راه‌اندازی اجزای مختلف سورس‌هات را به صورت
49 یک <abbr title="literate GNU Emacs Org-mode file">پروندهٔ ادیبانه
50 اُرگ-مُد گنو ایمکس</abbr> مستندسازی کردم، که در آن بلوک‌های کد با توضیحات
51 لازم همراهی شده‌اند. در این صورت خوانندهٔ پرونده می‌تواند به مرور هر
52 بلوک کد را <abbr title="evaluate">ارزیابی</abbr>
53 و <abbr title="execute">اجرا</abbr> کند و به طور اختیاری نتایج آن‌ها را
54 در همان پرونده برای مستندسازی ذخیره کند.</p>
55
56 <p>من همچنین به آهستگی مشغول کار بر تغییرات مختلف برای بهبود سروری که
57 www.gnu.org روی آن اجرا می‌شود بوده‌م، و بعد از اتمام کارآموزیم نیز به
58 طور داوطلبانه به آن ادامه خواهم داد. امیدوارم این بهبودها برای مدیران
59 سامانه FSF که مدیریت آن سرور را بر عهده دارند، برای وب‌مسترهای گنو که
60 روی gnu.org کار می‌کنند، و برای عوام مردم که صفحات gnu.org را مرور کرده
61 یا می‌خوانند مفید واقع شوند. به ویژه این تغییرات شامل ارتقای سبستم‌عامل
62 سرور به آخرین نسخهٔ توزیع گنو/لینوکس تریسکل و بازسازی و بهبود مکانیزم
63 جستجوی صفحات gnu.org می‌شوند. علاوه بر این، چند پروژهٔ دیگر نیز هستند
64 که تمایل دارم در آیندهٔ نزدیک با تیم فنی FSF به انجام برسانم.</p>
65
66 <p>در طول کارآموزیم با تیم فنی FSF، انواع گوناگونی مهارت‌های جدید کسب
67 کرده و درمورد مجموعه‌ی متنوعی از موضوعات و ابزارهای مختلف مربوط به
68 مدیریت سامانه سرورهای گنو/لینوکسی یاد گرفتم. این شامل کامپایل/ساخت و
69 نصب نرم‌افزار پیچیده‌ای مثل سورس‌هات و رفع‌اشکال مسائلی که به آن‌ها
70 برخوردم، استفاده از Ansible برای مدیریت و استقرار (deploy) زیرساخت‌های
71 نرم‌افزاری، و یادگیری
72 دربارهٔ <abbr title="Mail Transfer Agent (MTA)">عامل انتقال پیام</abbr>
73 Exim که FSF بر روی سرورهای دریافت و ارسال رایانامه‌های خود از آن
74 استفاده می‌کند می‌شود.</p>
75
76 <p>در انتهای کارآموزیم و سال ۲۰۲۰، می‌توان گفت امسال سال&hellip;جالب و
77 پراتقافی برای بیشتر مردم، از جمله خودم، بوده است. من کارآموزیم را در
78 آخرین ماه مه شروع کردم، و به عنوان یک دانشجوی کارشناسی ارشد، انتظار
79 داشتم یک بار کاری معقول و متعادل برای کارم روی پایان‌نامه‌م در ماه‌های
80 آتی داشته‌باشم. اما کمتر از دو هفته پس از شروع کارآموزیم متوجه شدم که
81 به چند دلیل مجبورم که دورهٔ کارشناسی ارشدم را در عرض دو ماه به پایان
82 برسانم. این مسئله را به اطلاع تیم فنی FSF رساندم و اجازه گرفتم تا یک
83 وقفه در کارآموزیم بگذارم تا بتوانم پایان‌نامه‌م را بدون لطمه به کارآموزی
84 یا تحصیلاتم به اتمام برسانم. عمیقا قدردان تیم فنی و سایر کارمندان FSF
85 هستم که با انعطاف فراوان به من اجازه دادند تا موقتا کارآموزیم را متوقف
86 کنم تا روی تکمیل پایان‌نامه‌م و اتمام دوره کارشناسی ارشدم تمرکز کنم.
87 خوشبختانه با زحمت و مشقت فراوان موفق شدم درسم را در آن بازهٔ زمانی
88 فوق‌العاده کوتاه تمام کرده و پس از آن به انجام کارآموزیم بپردازم.</p>
89
90 <p>با این حال، تمام چیزهای خوب در نهایت به پایان می‌رسند، از جمله این
91 کارآموزی. از صمیم قلبم از اعضای تیم فنی FSF -- ایان و اندرو و روبن و
92 مایکل -- برای پذیرش و استقبال از من در تیم به عنوان یک کارآموز،
93 راهنمایی و پاسخ دادن به پرسش‌های فراوانم و کمک به یادگیری بیشترم
94 سپاس‌گذارم. کار کردن در کنار شما و دیدن انرژی و همتی که صرف کار و
95 مسئولیت‌هایتان به عنوان یک مدیر سامانه و توسعه‌دهندهٔ وب FSF می‌کنید برای
96 من یک افتخار و تجربهٔ فوق‌العاده بوده است. در حالی که بیشتر ارتباطات من
97 با اعضای تیم فنی FSF بوده است، من فرصت تعامل با اعضای دیگر تیم‌های FSF
98 را نیز در طول کارآموزیم داشتم و بابت گفتگوهایمان و فرصت یادگیری دربارهٔ
99 کارها و وظایف پراهمیتتان و تخصیصتان به انجامشان سپاس‌گذارم.</p>
100
101 <p>این کارآموزی به پایان رسیده، اما همه خاطرات خوب و درس‌هایی که در طول
102 کارآموزیم یاد گرفتم را همیشه با خود خواهم داشت و مشتاقانه به عنوان یک
103 داوطلب به همکاری با شما ادامه خواهم داد. مطالبی که در طول کارآموزیم
104 یادگرفته و تجربه‌هایی که کسب کردم در شغل جدیدم به عنوان یک مشاور
105 نرم‌افزار آزاد در شرکت Savoir-faire Linux برایم بسیار با ارزش و مفید
106 واقع شده‌اند. در Savoir-faire Linux روی اجزا و قسمت‌های مختلف جمی
107 &mdash; یک برنامهٔ گنو برای ارتباطات جامع که به آزادی‌ها و حریم خصوصی
108 کاربرانش احترام می‌گذارد &mdash; کار می‌کنم.
109
110 <p>دوست دارم از FSF برای فرصت عالی کار کردن در کنار تیم فنی FSF به
111 عنوان یک کارآموز قدردانی کنم، که تجربه‌ی عالی و به یاد ماندنی‌ای بود و
112 درس‌هایی ارزشمند و خاطرات خوب به من هدیه داد.</p>
113
114 <p class="box">علاقه‌مند به کارآموزی برای بنیاد نرم‌افزار آزاد هستید؟
115 دورهٔ درخواست کارآموزی بهار ۲۰۲۱ در حال حاضر باز است. صفحهٔ
116 <a href="https://www.fsf.org/volunteer/internships">https://www.fsf.org/volunteer/internships</a>
117 را برای اطلاعات بیشتر در مورد درخواست کارآموزی ببینید!</p>
118 ]]></content>
119 </entry>
120
121 <entry xml:base="https://bndl.org/fa/">
122 <author><name>بندعلی</name></author>
123 <id>tag:bndl.org,2020:fa/notes.atom:fsf-internship-intro</id>
124 <published>2020-05-29T14:38:00-04:00</published>
125 <updated>2020-05-29T14:38:00-04:00</updated>
126 <link hreflang="en" href="https://bndl.org/fsf-internship-intro.html" rel="alternate" type="text/html" />
127 <link hreflang="en" href="https://bndl.org/fsf-internship-intro.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
128 <link href="https://bndl.org/fa/fsf-internship-intro.html" rel="alternate" type="text/html" />
129 <link href="https://bndl.org/fa/fsf-internship-intro.fa.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
130 <title>کارآموزی با تیم فنی بنیاد نرم‌افزار آزاد</title>
131 <content type="html"><![CDATA[
132 <p class="box"><a href="https://bndl.org/fsf-internship-intro.html">نسخهٔ
133 انگلیسی این مقاله</a> ابتدا در وبلاگ مدیر سامانه بنیاد نرم‌افزار آزاد
134 منتشر شد:<br />
135 <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/introducing-bandali-intern-with-the-fsf-tech-team"
136 title="معرفی امین بندعلی، کارآموز تیم فنی FSF">Introducing Amin
137 Bandali, intern with the FSF tech team</a></p>
138
139 <p>سلام، امین بندعلی هستم و معمولا از نام کاربری <code>bandali</code>
140 در اینترنت استفاده می‌کنم. در پروژهٔ گنو به عنوان
141 یک <abbr title="maintainer">سرپرست</abbr> و وب‌مستر و مدیر سامانه
142 ساوانا فعالیت می‌کنم، و خرسندم که مشارکتم در زمینهٔ نرم‌افزار آزاد را به
143 بنیاد نرم‌افزار آزاد یا همان FSF (مخفف Free Software Foundation) به
144 عنوان یک کارآموز تیم فنی FSF در بهار ۲۰۲۰ گسترش دهم.</p>
145
146 <p>به واسطهٔ ارتباط کار والدینم با رایانه‌ها به عنوان دو مهندس و
147 برنامه‌نویس رایانه، از کودکی به بازی و کار با رایانه‌ها علاقه‌مند شدم و
148 بعدها برای اولین بار در اوایل نوجوانی با گنو/لینوکس آشنا شدم. البته
149 اولین آشنایی من با دنیای نرم‌افزارهای آزاد هنگامی اتفاق افتاد که چند
150 سال بعد یکی از دوستان مجازیم به من اشاره کرد که چیزی که به طور مبهم‌وار
151 به عنوان نرم‌افزار «متن باز» می‌شناختم بهتر است که با عنوان «نرم‌افزار
152 آزاد» از آن یاد شود، و این دوست عزیز به من کمک کرد متوجه شوم
153 که <a href="https://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.fa.html">چرا
154 متن‌باز هدف اصلی نرم‌افزار آزاد را برآورده نمی‌کند</a>. پس از یادگیری و
155 خو گرفتن با ایده‌ها و ایده‌آل‌های نرم‌افزار آزاد، به مرور شروع به فعالیت
156 در عرصهٔ نرم‌افزار آزاد کردم. به عنوان یک علاقه‌مند و محصل در شاخهٔ علوم
157 رایانه که از مطالعه و دستکاری کد متن برنامه‌های مختلف لذت می‌برد و هر از
158 گاهی برنامه‌های خودش را می‌نویسد، تا می‌توانم کدم را تحت مجوزهای کپی‌لفت
159 قوی مثل <a href="https://www.gnu.org/licenses/agpl.html">GNU AGPL</a>
160 منتشر می‌کنم.</p>
161
162 <p>مشارکت من در <a href="https://www.gnu.org/home.fa.html">پروژهٔ
163 گنو</a> ابتدا در سال ۲۰۱۶ به عنوان یک وب‌مستر داوطلب آغاز شد، و بعدا از
164 آخر سال گذشتهٔ میلادی به عنوان یکی از
165 سرپرستان <a href="https://www.gnu.org/software/gnuzilla/">گنوزیلا و
166 آیس‌کت</a>. تقریبا در همان زمان، من گروهی از داوطلبان را برای
167 سازمان‌دهی و برگذاری <a href="https://emacsconf.org/2019">EmacsConf
168 2019</a> به عنوان یک کنفرانس مجازی و تماما با استفاده از نرم‌افزارهای
169 آزاد (همانند کنفرانس
170 عالی <a href="https://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Conference/2020">LibrePlanet
171 2020</a>) سرپرستی کردم. من
172 بسیار <a href="https://www.gnu.org/software/emacs/">گنو ایمکس</a> را
173 دوست دارم و بیش از هر نرم‌افزار دیگری از آن استفاده می‌کنم. گنو ایمکس
174 به من در انجام کارهای متنوعی مانند برنامه نویسی و خواندن و نوشتن
175 رایانامه و چت از طریق IRC کمک می‌کند. </p>
176
177 <p>در جهت کارآموزیم با تیم فنی FSF، اخیرا با
178 کمک <abbr title="Bob Proulx">باب پرو</abbr>، یک مدیر سامانه
179 خبرهٔ <a href="https://savannah.gnu.org">گنو ساوانا</a>، خودم را با
180 اجزای مختلف زیرساخت آن و برخی وظایف مدیریتی و سرپرستی ساوانا آشنا کرده
181 و به تدریج بر عهده گرفتم. من همچنین یکی از اعضای کمیته سیستم‌های
182 باشگاه علوم رایانه دانشگاه‌مان هستم، که نظارت و سرپرستی گروه بزرگی
183 سرورهای گنو/لینوکس برای اعضای باشگاه را بر عهده دارد.</p>
184
185 <p>برای کارآموزیم با تیم فنی FSF، با اعضای تیم روی چند کار و پروژهٔ
186 مختلف کار خواهم‌کرد، از جمله کمک به پیشبرد
187 پروژهٔ <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/coming-soon-a-new-site-for-fully-free-collaboration"
188 title="free software forge">میزبان نرم‌افزار آزاد</a> و چندین تغییر و
189 بهبود مختلف برای gnu.org. مشتاقانه به استقبال یادگیری نکات جدید و کسب
190 مهارت‌های ارزشمند به واسطهٔ کارآموزیم با تیم فنی فوق‌العادهٔ FSF می‌روم، که
191 زحمات بسیاری برای پروژهٔ گنو و جامعهٔ بزرگتر نرم‌افزار آزاد می‌کشند.</p>
192 ]]></content>
193 </entry>
194
195 <entry xml:base="https://bndl.org/fa/">
196 <author><name>بندعلی</name></author>
197 <id>tag:bndl.org,2020:fa/notes.atom:computing</id>
198 <published>2019-09-14T12:00:00Z</published>
199 <updated>2021-02-28T12:00:00Z</updated>
200 <link hreflang="en" href="https://bndl.org/computing.html" rel="alternate" type="text/html" />
201 <link hreflang="en" href="https://bndl.org/bandali-computing.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
202 <link href="https://bndl.org/fa/computing.html" rel="alternate" type="text/html" />
203 <link href="https://bndl.org/fa/bandali-computing.fa.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
204 <title>چگونه از رایانه استفاده می‌کنم</title>
205 <content type="html"><![CDATA[
206 <p class="box">با الهام از
207 صفحهٔ <a href="https://stallman.org/stallman-computing.html">استالمن</a>
208 در این باره</p>
209
210 <h2>رایانه‌ها</h2>
211 <p>لپ‌تاپ ThinkPad X200 <a href="https://libreboot.org">لیبره‌بوت</a>
212 شده‌م رایانه ایست که اکثر مواقع از آن استفاده می‌کنم. همچنین از
213 طریق <a href="https://csclub.uwaterloo.ca">باشگاه علوم رایانه</a>
214 دانشگاه‌مان به تعدادی سرور دسترسی دارم که هر از گاهی ازشان برای کارهای
215 محاسباتی سنگین‌تر استفاده می‌کنم. به غیر از این‌ها یک Dell XPS 15 و
216 ThinkPad X220T نیز دارم که کمتر ازشان استفاده می‌کنم.</p>
217
218 <h2>توزیع گنو/لینوکس</h2>
219 <p>در طول سالیان از طیف مختلفی از توزیع‌های گنو/لینوکس استفاده کرده‌م،
220 اما پس از پیدا کردن <a href="https://trisquel.info">تریسکل</a> و
221 استفاده از آن در سال‌های اخیر، به عنوان توزیع مورد علاقه‌م در بیشتر جاها
222 ازش استفاده می‌کنم. گاهی اوقات با <a href="https://guix.gnu.org">گنو
223 گیکس</a> ترکیبش می‌کنم. برای <abbr title="kernel">هسته</abbr> سیستم
224 عامل هم معمولا
225 از <a href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/selibre/linux-libre/">گنو
226 لینوکس-لیبره</a> از <a href="https://jxself.org/linux-libre/">مخزن
227 APT</a> اداره شده توسط jxself استفاده می‌کنم.</p>
228
229 <h2>کارهای پردازشی و محاسباتی</h2>
230 <p>بیشتر وقتم را در <a href="https://www.gnu.org/software/emacs/">گنو
231 ایمکس</a> می‌گذارنم و برای بسیاری کارهای مختلف از آن استفاده می‌کنم.</p>
232 <p>TODO: توضیح بیشتر</p>
233
234 <h2 id="colophon">به‌روزرسانی این سایت</h2>
235 <p>صفحات این سایت با استفاده از گنو ایمکس و به صورت دستی با HTML ساده
236 نوشته شده‌اند. با اجرای دستور <code class="box">git clone
237 https://bndl.org</code> در یک ترمینال می‌توانید مخرن گیت شامل تمامی
238 صفحات این سایت و تاریخچهٔ تغییرات آن‌ها را دریافت کنید.</p>
239 ]]></content>
240 </entry>
241
242 </feed>