fa: add missing abbrs for kernel in computing post in the feeds
[~bandali/bndl.org] / fa / notes.rss
CommitLineData
7808cfc7
AB
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
2<rss version="2.0"
3 xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
4 xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
5<channel>
6<title>سایت شخصی بندعلی</title>
7<description>نوشته‌ها و بلاگ پست‌های بندعلی</description>
8<link>https://bndl.org/fa/</link>
9<language>fa</language>
10<lastBuildDate>Fri, 22 Oct 2021 03:49:09 +0000</lastBuildDate>
11<pubDate>Fri, 22 Oct 2021 03:49:09 +0000</pubDate>
12<ttl>1800</ttl>
13<atom:link hreflang="en" href="https://bndl.org/notes.rss" rel="alternate" type="application/rss+xml" />
14<atom:link hreflang="en" href="https://bndl.org/notes.atom" rel="alternate" type="application/atom+xml" />
15<atom:link hreflang="en" href="https://bndl.org/bandali.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
16<atom:link hreflang="en" href="https://bndl.org" rel="alternate" type="text/html" />
17<atom:link href="https://bndl.org/fa/notes.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
18<atom:link href="https://bndl.org/fa/notes.atom" rel="alternate" type="application/atom+xml" />
19<atom:link href="https://bndl.org/fa/bandali.fa.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
20<atom:link href="https://bndl.org/fa/" rel="alternate" type="text/html" />
21
22<item>
23<title>کارآموزی من با تیم فنی بنیاد نرم‌افزار آزاد و فراتر از آن &#8212; بندعلی</title>
24<link>https://bndl.org/fa/2020/12/18/fsf-internship-beyond.html</link>
25<atom:link hreflang="en" href="https://bndl.org/2020/12/18/fsf-internship-beyond.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
26<atom:link hreflang="en" href="https://bndl.org/2020/12/18/fsf-internship-beyond.html" rel="alternate" type="text/html" />
27<atom:link href="https://bndl.org/fa/2020/12/18/fsf-internship-beyond.fa.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
28<atom:link href="https://bndl.org/fa/2020/12/18/fsf-internship-beyond.html" rel="alternate" type="text/html" />
29<guid isPermaLink="false">tag:bndl.org,2020:fa/notes.rss:fsf-internship-beyond</guid>
30<pubDate>Fri, 18 Dec 2020 00:00:00 +0000</pubDate>
31<content:encoded><![CDATA[
0168c818 32<p class="box"><a href="https://bndl.org/2020/12/18/fsf-internship-beyond.html">نسخهٔ
7808cfc7
AB
33انگلیسی این مقاله</a> ابتدا در وبلاگ مدیر سامانه بنیاد نرم‌افزار آزاد
34منتشر شد:<br />
35<a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/my-internship-with-the-fsf-tech-team-and-beyond"
36title="کارآموزی من با تیم فنی بنیاد نرم‌افزار آزاد و فراتر از آن">My
37internship with the FSF tech team and beyond</a></p>
38
39<p>سلام!
40من <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/introducing-bandali-intern-with-the-fsf-tech-team">امین
41بندعلی</a> هستم و این دومین پست من در وبلاگ مدیر سامانه FSF در انتهای
42کارآموزیم است.</p>
43
44<p>در طول کارآموزیم با FSF، عمدتا در وظایف مدیریت سامانه‌ای مربوط به
45راه‌اندازی و یا مدیریت سرورهای گنو/لینوکس FSF کار کردم. شاید قابل توجه
46ترین کارم در طول این کارآموزی راه‌اندازی یک
47سرور <a href="https://sourcehut.org" title="Sorucehut">سورس‌هات</a>
48برای کمک
49به <a href="https://libreplanet.org/wiki/FSF_2020_forge_evaluation">ارزیابی</a>
50آن به عنوان یک کاندید
51برای <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/coming-soon-a-new-site-for-fully-free-collaboration"
52title="FSF forge project">پروژهٔ میزبانی نرم‌افزار آزاد FSF</a> است. من
53مراحل نصب و راه‌اندازی اجزای مختلف سورس‌هات را به صورت
54یک <abbr title="literate GNU Emacs Org-mode file">پروندهٔ ادیبانه
55اُرگ-مُد گنو ایمکس</abbr> مستندسازی کردم، که در آن بلوک‌های کد با توضیحات
56لازم همراهی شده‌اند. در این صورت خوانندهٔ پرونده می‌تواند به مرور هر
57بلوک کد را <abbr title="evaluate">ارزیابی</abbr>
58و <abbr title="execute">اجرا</abbr> کند و به طور اختیاری نتایج آن‌ها را
59در همان پرونده برای مستندسازی ذخیره کند.</p>
60
61<p>من همچنین به آهستگی مشغول کار بر تغییرات مختلف برای بهبود سروری که
62www.gnu.org روی آن اجرا می‌شود بوده‌ام، و بعد از اتمام کارآموزیم نیز به
63طور داوطلبانه به آن ادامه خواهم داد. امیدوارم این بهبودها برای مدیران
64سامانه FSF که مدیریت آن سرور را بر عهده دارند، برای وب‌مسترهای گنو که
65روی gnu.org کار می‌کنند، و برای عوام مردم که صفحات gnu.org را مرور کرده
66یا می‌خوانند مفید واقع شوند. به ویژه این تغییرات شامل ارتقای سبستم‌عامل
67سرور به آخرین نسخهٔ توزیع گنو/لینوکس تریسکل و بازسازی و بهبود مکانیزم
68جستجوی صفحات gnu.org می‌شوند. علاوه بر این، چند پروژهٔ دیگر نیز هستند
69که تمایل دارم در آیندهٔ نزدیک با تیم فنی FSF به انجام برسانم.</p>
70
71<p>در طول کارآموزیم با تیم فنی FSF، انواع گوناگونی مهارت‌های جدید کسب
72کرده و درمورد مجموعه‌ی متنوعی از موضوعات و ابزارهای مختلف مربوط به
73مدیریت سامانه سرورهای گنو/لینوکسی یاد گرفتم. این شامل کامپایل/ساخت و
74نصب نرم‌افزار پیچیده‌ای مثل سورس‌هات و رفع‌اشکال مسائلی که به آن‌ها
75برخوردم، استفاده از Ansible برای مدیریت و استقرار (deploy) زیرساخت‌های
76نرم‌افزاری، و یادگیری
77دربارهٔ <abbr title="Mail Transfer Agent (MTA)">عامل انتقال پیام</abbr>
78Exim که FSF بر روی سرورهای دریافت و ارسال رایانامه‌های خود از آن
79استفاده می‌کند می‌شود.</p>
80
81<p>در انتهای کارآموزیم و سال ۲۰۲۰، می‌توان گفت امسال سال&hellip;جالب و
82پراتقافی برای بیشتر مردم، از جمله خودم، بوده است. من کارآموزیم را در
83آخرین ماه مه شروع کردم، و به عنوان یک دانشجوی کارشناسی ارشد، انتظار
84داشتم یک بار کاری معقول و متعادل برای کارم روی پایان‌نامه‌ام در ماه‌های
85آتی داشته‌باشم. اما کمتر از دو هفته پس از شروع کارآموزیم متوجه شدم که
86به چند دلیل مجبورم که دورهٔ کارشناسی ارشدم را در عرض دو ماه به پایان
87برسانم. این مسئله را به اطلاع تیم فنی FSF رساندم و اجازه گرفتم تا یک
88وقفه در کارآموزیم بگذارم تا بتوانم پایان‌نامه‌ام را بدون لطمه به
89کارآموزی یا تحصیلاتم به اتمام برسانم. عمیقا قدردان تیم فنی و سایر
90کارمندان FSF هستم که با انعطاف فراوان به من اجازه دادند تا موقتا
91کارآموزیم را متوقف کنم تا روی تکمیل پایان‌نامه‌ام و اتمام دوره کارشناسی
92ارشدم تمرکز کنم. خوشبختانه با زحمت و مشقت فراوان موفق شدم درسم را در
93آن بازهٔ زمانی فوق‌العاده کوتاه تمام کرده و پس از آن به انجام کارآموزیم
94بپردازم.</p>
95
96<p>با این حال، تمام چیزهای خوب در نهایت به پایان می‌رسند، از جمله این
97کارآموزی. از صمیم قلبم از اعضای تیم فنی FSF &mdash; ایان و اندرو و
98روبن و مایکل &mdash; برای پذیرش و استقبال از من در تیم به عنوان یک
99کارآموز، راهنمایی و پاسخ دادن به پرسش‌های فراوانم و کمک به یادگیری
100بیشترم سپاس‌گذارم. کار کردن در کنار شما و دیدن انرژی و همتی که صرف کار
101و مسئولیت‌هایتان به عنوان یک مدیر سامانه و توسعه‌دهندهٔ وب FSF می‌کنید
102برای من یک افتخار و تجربهٔ فوق‌العاده بوده است. در حالی که بیشتر
103ارتباطات من با اعضای تیم فنی FSF بوده است، من فرصت تعامل با اعضای دیگر
104تیم‌های FSF را نیز در طول کارآموزیم داشتم و بابت گفتگوهایمان و فرصت
105یادگیری دربارهٔ کارها و وظایف پراهمیتتان و تخصیصتان به انجامشان
106سپاس‌گذارم.</p>
107
108<p>این کارآموزی به پایان رسیده، اما همه خاطرات خوب و درس‌هایی که در طول
109کارآموزیم یاد گرفتم را همیشه با خود خواهم داشت و مشتاقانه به عنوان یک
110داوطلب به همکاری با شما ادامه خواهم داد. مطالبی که در طول کارآموزیم
111یادگرفته و تجربه‌هایی که کسب کردم در شغل جدیدم به عنوان یک مشاور
112نرم‌افزار آزاد در شرکت Savoir-faire Linux برایم بسیار با ارزش و مفید
113واقع شده‌اند. در Savoir-faire Linux روی اجزا و قسمت‌های مختلف جمی
114&mdash; یک برنامهٔ گنو برای ارتباطات جامع که به آزادی‌ها و حریم خصوصی
115کاربرانش احترام می‌گذارد &mdash; کار می‌کنم.</p>
116
117<p>دوست دارم از FSF برای فرصت عالی کار کردن در کنار تیم فنی FSF به
118عنوان یک کارآموز قدردانی کنم، که تجربه‌ی عالی و به یاد ماندنی‌ای بود و
119درس‌هایی ارزشمند و خاطرات خوب به من هدیه داد.</p>
120
121<p class="box">علاقه‌مند به کارآموزی برای بنیاد نرم‌افزار آزاد هستید؟
122دورهٔ درخواست کارآموزی بهار ۲۰۲۱ در حال حاضر باز است.
123صفحهٔ <a href="https://www.fsf.org/volunteer/internships">https://www.fsf.org/volunteer/internships</a>
124را برای اطلاعات بیشتر در مورد درخواست کارآموزی ببینید!</p>
125]]></content:encoded></item>
126
127<item>
128<title>کارآموزی با تیم فنی بنیاد نرم‌افزار آزاد &#8212; بندعلی</title>
129<link>https://bndl.org/fa/2020/05/29/fsf-internship-intro.html</link>
130<atom:link hreflang="en" href="https://bndl.org/2020/05/29/fsf-internship-intro.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
131<atom:link hreflang="en" href="https://bndl.org/2020/05/29/fsf-internship-intro.html" rel="alternate" type="text/html" />
132<atom:link href="https://bndl.org/fa/2020/05/29/fsf-internship-intro.fa.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
133<atom:link href="https://bndl.org/fa/2020/05/29/fsf-internship-intro.html" rel="alternate" type="text/html" />
134<guid isPermaLink="false">tag:bndl.org,2020:fa/notes.rss:fsf-internship-intro</guid>
135<pubDate>Fri, 29 May 2020 00:00:00 +0000</pubDate>
136<content:encoded><![CDATA[
0168c818 137<p class="box"><a href="https://bndl.org/2020/05/29/fsf-internship-intro.html">نسخهٔ
7808cfc7
AB
138انگلیسی این مقاله</a> ابتدا در وبلاگ مدیر سامانه بنیاد نرم‌افزار آزاد
139منتشر شد:<br />
140<a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/introducing-bandali-intern-with-the-fsf-tech-team"
141title="معرفی امین بندعلی، کارآموز تیم فنی FSF">Introducing Amin
142Bandali, intern with the FSF tech team</a></p>
143
144<p>سلام، امین بندعلی هستم و معمولا از نام کاربری <code>bandali</code>
145در اینترنت استفاده می‌کنم. در پروژهٔ گنو به عنوان
146یک <abbr title="maintainer">سرپرست</abbr> و وب‌مستر و مدیر سامانه
147ساوانا فعالیت می‌کنم، و خرسندم که مشارکتم در زمینهٔ نرم‌افزار آزاد را به
148بنیاد نرم‌افزار آزاد یا همان FSF (مخفف Free Software Foundation) به
149عنوان یک کارآموز تیم فنی FSF در بهار ۲۰۲۰ گسترش دهم.</p>
150
151<p>به واسطهٔ ارتباط کار والدینم با رایانه‌ها به عنوان دو مهندس و
152برنامه‌نویس رایانه، از کودکی به بازی و کار با رایانه‌ها علاقه‌مند شدم و
153بعدها برای اولین بار در اوایل نوجوانی با گنو/لینوکس آشنا شدم. البته
154اولین آشنایی من با دنیای نرم‌افزارهای آزاد هنگامی اتفاق افتاد که چند
155سال بعد یکی از دوستان مجازیم به من اشاره کرد که چیزی که به طور مبهم‌وار
156به عنوان نرم‌افزار «متن باز» می‌شناختم بهتر است که با عنوان «نرم‌افزار
157آزاد» از آن یاد شود، و این دوست عزیز به من کمک کرد متوجه شوم
158که <a href="https://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.fa.html">چرا
159متن‌باز هدف اصلی نرم‌افزار آزاد را برآورده نمی‌کند</a>. پس از یادگیری و
160خو گرفتن با ایده‌ها و ایده‌آل‌های نرم‌افزار آزاد، به مرور شروع به فعالیت
161در عرصهٔ نرم‌افزار آزاد کردم. به عنوان یک علاقه‌مند و محصل در شاخهٔ علوم
162رایانه که از مطالعه و دستکاری کد متن برنامه‌های مختلف لذت می‌برد و هر از
163گاهی برنامه‌های خودش را می‌نویسد، تا می‌توانم کدم را تحت مجوزهای کپی‌لفت
164قوی مثل <a href="https://www.gnu.org/licenses/agpl.html">GNU AGPL</a>
165منتشر می‌کنم.</p>
166
167<p>مشارکت من در <a href="https://www.gnu.org/home.fa.html">پروژهٔ
168گنو</a> ابتدا در سال ۲۰۱۶ به عنوان یک وب‌مستر داوطلب آغاز شد، و بعدا از
169آخر سال گذشتهٔ میلادی به عنوان یکی از
170سرپرستان <a href="https://www.gnu.org/software/gnuzilla/">گنوزیلا و
171آیس‌کت</a>. تقریبا در همان زمان، من گروهی از داوطلبان را برای
172سازمان‌دهی و برگذاری <a href="https://emacsconf.org/2019">EmacsConf
1732019</a> به عنوان یک کنفرانس مجازی و تماما با استفاده از نرم‌افزارهای
174آزاد (همانند کنفرانس
175عالی <a href="https://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Conference/2020">LibrePlanet
1762020</a>) سرپرستی کردم.
177من بسیار <a href="https://www.gnu.org/software/emacs/">گنو ایمکس</a>
178را دوست دارم و بیش از هر نرم‌افزار دیگری از آن استفاده می‌کنم.
179گنو ایمکس به من در انجام کارهای متنوعی مانند برنامه نویسی و خواندن و
180نوشتن رایانامه و چت از طریق IRC کمک می‌کند.</p>
181
182<p>در جهت کارآموزیم با تیم فنی FSF، اخیرا با کمک
183<abbr title="Bob Proulx">باب پرو</abbr>، یک مدیر سامانه
184خبرهٔ <a href="https://savannah.gnu.org">گنو ساوانا</a>، خودم را با
185اجزای مختلف زیرساخت آن و برخی وظایف مدیریتی و سرپرستی ساوانا آشنا کرده
186و به تدریج بر عهده گرفتم. من همچنین یکی از اعضای کمیته سیستم‌های
187باشگاه علوم رایانه دانشگاه‌مان هستم، که نظارت و سرپرستی گروه بزرگی
188سرورهای گنو/لینوکس برای اعضای باشگاه را بر عهده دارد.</p>
189
190<p>برای کارآموزیم با تیم فنی FSF، با اعضای تیم روی چند کار و پروژهٔ
191مختلف کار خواهم‌کرد، از جمله کمک به پیشبرد
192پروژهٔ <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/coming-soon-a-new-site-for-fully-free-collaboration">میزبان
193نرم‌افزار آزاد</a> و چندین تغییر و بهبود مختلف برای gnu.org. مشتاقانه
194به استقبال یادگیری نکات جدید و کسب مهارت‌های ارزشمند به واسطهٔ کارآموزیم
195با تیم فنی فوق‌العادهٔ FSF می‌روم، که زحمات بسیاری برای پروژهٔ گنو و جامعهٔ
196بزرگتر نرم‌افزار آزاد می‌کشند.</p>
197]]></content:encoded></item>
198
199<item>
200<title>چگونه از رایانه استفاده می‌کنم &#8212; بندعلی</title>
201<link>https://bndl.org/fa/computing.html</link>
202<atom:link hreflang="en" href="https://bndl.org/bandali-computing.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
203<atom:link hreflang="en" href="https://bndl.org/computing.html" rel="alternate" type="text/html" />
204<atom:link href="https://bndl.org/fa/bandali-computing.fa.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
205<atom:link href="https://bndl.org/fa/computing.html" rel="alternate" type="text/html" />
206<guid isPermaLink="false">tag:bndl.org,2020:fa/notes.rss:computing</guid>
207<pubDate>Sat, 14 Sep 2019 00:00:00 +0000</pubDate>
208<atom:updated>2021-02-28T00:00:00+00:00</atom:updated>
209<content:encoded><![CDATA[
210<p class="box">با الهام از
211صفحهٔ <a href="https://stallman.org/stallman-computing.html">استالمن</a>
212در این باره</p>
213
214<h2>رایانه‌ها</h2>
215<p>لپ‌تاپ ThinkPad X200 <a href="https://libreboot.org">لیبره‌بوت</a>
216شده‌ام رایانه ایست که اکثر مواقع از آن استفاده می‌کنم. همچنین از طریق
217<a href="https://csclub.uwaterloo.ca">باشگاه علوم رایانه</a>
218دانشگاه‌مان به تعدادی سرور دسترسی دارم که هر از گاهی ازشان برای کارهای
219محاسباتی سنگین‌تر استفاده می‌کنم. به غیر از این‌ها یک Dell XPS 15 و
220ThinkPad X220T نیز دارم که کمتر ازشان استفاده می‌کنم.</p>
221
222<h2>توزیع گنو/لینوکس</h2>
223<p>در طول سالیان از طیف مختلفی از توزیع‌های گنو/لینوکس استفاده کرده‌ام،
224اما پس از پیدا کردن <a href="https://trisquel.info">تریسکل</a> و
225استفاده از آن در سال‌های اخیر، به عنوان توزیع مورد علاقه‌ام در بیشتر
226جاها ازش استفاده می‌کنم. گاهی اوقات
227با <a href="https://guix.gnu.org">گنو گیکس</a> ترکیبش می‌کنم. برای
342b06e7 228<abbr title="kernel">هسته</abbr> سیستم عامل هم معمولا
7808cfc7
AB
229از <a href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/selibre/linux-libre/">گنو
230لینوکس-لیبره</a> از <a href="https://jxself.org/linux-libre/">مخزن
231APT</a> اداره شده توسط jxself استفاده می‌کنم.
232
233<h2>کارهای پردازشی و محاسباتی</h2>
234<p>بیشتر وقتم را در <a href="https://www.gnu.org/software/emacs/">گنو
235ایمکس</a> می‌گذارنم و برای بسیاری کارهای مختلف از آن استفاده می‌کنم.</p>
236
237<p>TODO: توضیح بیشتر</p>
238]]></content:encoded></item>
239</channel></rss>