restore dark mode/theme
[~bandali/bndl.org] / fa / notes.atom
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
2 <feed xml:lang="fa" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
3 <title>سایت شخصی بندعلی</title>
4 <subtitle>نوشته‌ها و بلاگ پست‌های بندعلی</subtitle>
5 <id>tag:bndl.org,2020:fa/notes.atom</id>
6 <link hreflang="en" href="https://bndl.org/notes.atom" rel="alternate" type="application/atom+xml" />
7 <link hreflang="en" href="https://bndl.org/notes.rss" rel="alternate" type="application/rss+xml" />
8 <link hreflang="en" href="https://bndl.org" rel="alternate" type="text/html" />
9 <link hreflang="en" href="https://bndl.org/bandali.fa.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
10 <link href="https://bndl.org/fa/notes.atom" rel="self" type="application/atom+xml" />
11 <link href="https://bndl.org/fa/notes.rss" rel="alternate" type="application/rss+xml" />
12 <link href="https://bndl.org/fa/" rel="alternate" type="text/html" />
13 <link href="https://bndl.org/fa/bandali.fa.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
14 <updated>2021-03-22T13:14:02+00:00</updated>
15
16 <entry xml:base="https://bndl.org/fa/">
17 <author><name>بندعلی</name></author>
18 <id>tag:bndl.org,2020:fa/notes.atom:fsf-internship-beyond</id>
19 <published>2020-12-18T15:31:00-04:00</published>
20 <updated>2020-12-18T15:31:00-04:00</updated>
21 <link hreflang="en" href="https://bndl.org/fsf-internship-beyond.html" rel="alternate" type="text/html" />
22 <link hreflang="en" href="https://bndl.org/fsf-internship-beyond.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
23 <link href="https://bndl.org/fa/fsf-internship-beyond.html" rel="alternate" type="text/html" />
24 <link href="https://bndl.org/fa/fsf-internship-beyond.fa.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
25 <title>کارآموزی من با تیم فنی بنیاد نرم‌افزار آزاد و فراتر از آن</title>
26 <content type="html"><![CDATA[
27 <p class="box"><a href="https://bndl.org/fsf-internship-beyond.html">نسخهٔ
28 انگلیسی این مقاله</a> ابتدا در وبلاگ مدیر سامانه بنیاد نرم‌افزار آزاد
29 منتشر شد:<br />
30 <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/my-internship-with-the-fsf-tech-team-and-beyond"
31 title="کارآموزی من با تیم فنی بنیاد نرم‌افزار آزاد و فراتر از آن">My
32 internship with the FSF tech team and beyond</a></p>
33
34 <p>سلام!
35 من <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/introducing-bandali-intern-with-the-fsf-tech-team">امین
36 بندعلی</a> هستم و این دومین پست من در وبلاگ مدیر سامانه FSF در انتهای
37 کارآموزیم است.</p>
38
39 <p>در طول کارآموزیم با FSF، عمدتا در وظایف مدیریت سامانه‌ای مربوط به
40 راه‌اندازی و یا مدیریت سرورهای گنو/لینوکس FSF کار کردم. شاید قابل توجه
41 ترین کارم در طول این کارآموزی راه‌اندازی یک
42 سرور <a href="https://sourcehut.org" title="Sourcehut">سورس‌هات</a>
43 برای کمک
44 به <a href="https://libreplanet.org/wiki/FSF_2020_forge_evaluation">ارزیابی</a>
45 آن به عنوان یک کاندید
46 برای <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/coming-soon-a-new-site-for-fully-free-collaboration"
47 title="FSF forge project">پروژهٔ میزبانی نرم‌افزار آزاد FSF</a> است. من
48 مراحل نصب و راه‌اندازی اجزای مختلف سورس‌هات را به صورت
49 یک <abbr title="literate GNU Emacs Org-mode file">پروندهٔ ادیبانه
50 اُرگ-مُد گنو ایمکس</abbr> مستندسازی کردم، که در آن بلوک‌های کد با توضیحات
51 لازم همراهی شده‌اند. در این صورت خوانندهٔ پرونده می‌تواند به مرور هر
52 بلوک کد را <abbr title="evaluate">ارزیابی</abbr>
53 و <abbr title="execute">اجرا</abbr> کند و به طور اختیاری نتایج آن‌ها را
54 در همان پرونده برای مستندسازی ذخیره کند.</p>
55
56 <p>من همچنین به آهستگی مشغول کار بر تغییرات مختلف برای بهبود سروری که
57 www.gnu.org روی آن اجرا می‌شود بوده‌ام، و بعد از اتمام کارآموزیم نیز به
58 طور داوطلبانه به آن ادامه خواهم داد. امیدوارم این بهبودها برای مدیران
59 سامانه FSF که مدیریت آن سرور را بر عهده دارند، برای وب‌مسترهای گنو که
60 روی gnu.org کار می‌کنند، و برای عوام مردم که صفحات gnu.org را مرور کرده
61 یا می‌خوانند مفید واقع شوند. به ویژه این تغییرات شامل ارتقای سبستم‌عامل
62 سرور به آخرین نسخهٔ توزیع گنو/لینوکس تریسکل و بازسازی و بهبود مکانیزم
63 جستجوی صفحات gnu.org می‌شوند. علاوه بر این، چند پروژهٔ دیگر نیز هستند
64 که تمایل دارم در آیندهٔ نزدیک با تیم فنی FSF به انجام برسانم.</p>
65
66 <p>در طول کارآموزیم با تیم فنی FSF، انواع گوناگونی مهارت‌های جدید کسب
67 کرده و درمورد مجموعه‌ی متنوعی از موضوعات و ابزارهای مختلف مربوط به
68 مدیریت سامانه سرورهای گنو/لینوکسی یاد گرفتم. این شامل کامپایل/ساخت و
69 نصب نرم‌افزار پیچیده‌ای مثل سورس‌هات و رفع‌اشکال مسائلی که به آن‌ها
70 برخوردم، استفاده از Ansible برای مدیریت و استقرار (deploy) زیرساخت‌های
71 نرم‌افزاری، و یادگیری
72 دربارهٔ <abbr title="Mail Transfer Agent (MTA)">عامل انتقال پیام</abbr>
73 Exim که FSF بر روی سرورهای دریافت و ارسال رایانامه‌های خود از آن
74 استفاده می‌کند می‌شود.</p>
75
76 <p>در انتهای کارآموزیم و سال ۲۰۲۰، می‌توان گفت امسال سال&hellip;جالب و
77 پراتقافی برای بیشتر مردم، از جمله خودم، بوده است. من کارآموزیم را در
78 آخرین ماه مه شروع کردم، و به عنوان یک دانشجوی کارشناسی ارشد، انتظار
79 داشتم یک بار کاری معقول و متعادل برای کارم روی پایان‌نامه‌ام در ماه‌های
80 آتی داشته‌باشم. اما کمتر از دو هفته پس از شروع کارآموزیم متوجه شدم که
81 به چند دلیل مجبورم که دورهٔ کارشناسی ارشدم را در عرض دو ماه به پایان
82 برسانم. این مسئله را به اطلاع تیم فنی FSF رساندم و اجازه گرفتم تا یک
83 وقفه در کارآموزیم بگذارم تا بتوانم پایان‌نامه‌ام را بدون لطمه به
84 کارآموزی یا تحصیلاتم به اتمام برسانم. عمیقا قدردان تیم فنی و سایر
85 کارمندان FSF هستم که با انعطاف فراوان به من اجازه دادند تا موقتا
86 کارآموزیم را متوقف کنم تا روی تکمیل پایان‌نامه‌ام و اتمام دوره کارشناسی
87 ارشدم تمرکز کنم. خوشبختانه با زحمت و مشقت فراوان موفق شدم درسم را در
88 آن بازهٔ زمانی فوق‌العاده کوتاه تمام کرده و پس از آن به انجام کارآموزیم
89 بپردازم.</p>
90
91 <p>با این حال، تمام چیزهای خوب در نهایت به پایان می‌رسند، از جمله این
92 کارآموزی. از صمیم قلبم از اعضای تیم فنی FSF -- ایان و اندرو و روبن و
93 مایکل -- برای پذیرش و استقبال از من در تیم به عنوان یک کارآموز،
94 راهنمایی و پاسخ دادن به پرسش‌های فراوانم و کمک به یادگیری بیشترم
95 سپاس‌گذارم. کار کردن در کنار شما و دیدن انرژی و همتی که صرف کار و
96 مسئولیت‌هایتان به عنوان یک مدیر سامانه و توسعه‌دهندهٔ وب FSF می‌کنید برای
97 من یک افتخار و تجربهٔ فوق‌العاده بوده است. در حالی که بیشتر ارتباطات من
98 با اعضای تیم فنی FSF بوده است، من فرصت تعامل با اعضای دیگر تیم‌های FSF
99 را نیز در طول کارآموزیم داشتم و بابت گفتگوهایمان و فرصت یادگیری دربارهٔ
100 کارها و وظایف پراهمیتتان و تخصیصتان به انجامشان سپاس‌گذارم.</p>
101
102 <p>این کارآموزی به پایان رسیده، اما همه خاطرات خوب و درس‌هایی که در طول
103 کارآموزیم یاد گرفتم را همیشه با خود خواهم داشت و مشتاقانه به عنوان یک
104 داوطلب به همکاری با شما ادامه خواهم داد. مطالبی که در طول کارآموزیم
105 یادگرفته و تجربه‌هایی که کسب کردم در شغل جدیدم به عنوان یک مشاور
106 نرم‌افزار آزاد در شرکت Savoir-faire Linux برایم بسیار با ارزش و مفید
107 واقع شده‌اند. در Savoir-faire Linux روی اجزا و قسمت‌های مختلف جمی
108 &mdash; یک برنامهٔ گنو برای ارتباطات جامع که به آزادی‌ها و حریم خصوصی
109 کاربرانش احترام می‌گذارد &mdash; کار می‌کنم.
110
111 <p>دوست دارم از FSF برای فرصت عالی کار کردن در کنار تیم فنی FSF به
112 عنوان یک کارآموز قدردانی کنم، که تجربه‌ی عالی و به یاد ماندنی‌ای بود و
113 درس‌هایی ارزشمند و خاطرات خوب به من هدیه داد.</p>
114
115 <p class="box">علاقه‌مند به کارآموزی برای بنیاد نرم‌افزار آزاد هستید؟
116 دورهٔ درخواست کارآموزی بهار ۲۰۲۱ در حال حاضر باز است. صفحهٔ
117 <a href="https://www.fsf.org/volunteer/internships">https://www.fsf.org/volunteer/internships</a>
118 را برای اطلاعات بیشتر در مورد درخواست کارآموزی ببینید!</p>
119 ]]></content>
120 </entry>
121
122 <entry xml:base="https://bndl.org/fa/">
123 <author><name>بندعلی</name></author>
124 <id>tag:bndl.org,2020:fa/notes.atom:fsf-internship-intro</id>
125 <published>2020-05-29T14:38:00-04:00</published>
126 <updated>2020-05-29T14:38:00-04:00</updated>
127 <link hreflang="en" href="https://bndl.org/fsf-internship-intro.html" rel="alternate" type="text/html" />
128 <link hreflang="en" href="https://bndl.org/fsf-internship-intro.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
129 <link href="https://bndl.org/fa/fsf-internship-intro.html" rel="alternate" type="text/html" />
130 <link href="https://bndl.org/fa/fsf-internship-intro.fa.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
131 <title>کارآموزی با تیم فنی بنیاد نرم‌افزار آزاد</title>
132 <content type="html"><![CDATA[
133 <p class="box"><a href="https://bndl.org/fsf-internship-intro.html">نسخهٔ
134 انگلیسی این مقاله</a> ابتدا در وبلاگ مدیر سامانه بنیاد نرم‌افزار آزاد
135 منتشر شد:<br />
136 <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/introducing-bandali-intern-with-the-fsf-tech-team"
137 title="معرفی امین بندعلی، کارآموز تیم فنی FSF">Introducing Amin
138 Bandali, intern with the FSF tech team</a></p>
139
140 <p>سلام، امین بندعلی هستم و معمولا از نام کاربری <code>bandali</code>
141 در اینترنت استفاده می‌کنم. در پروژهٔ گنو به عنوان
142 یک <abbr title="maintainer">سرپرست</abbr> و وب‌مستر و مدیر سامانه
143 ساوانا فعالیت می‌کنم، و خرسندم که مشارکتم در زمینهٔ نرم‌افزار آزاد را به
144 بنیاد نرم‌افزار آزاد یا همان FSF (مخفف Free Software Foundation) به
145 عنوان یک کارآموز تیم فنی FSF در بهار ۲۰۲۰ گسترش دهم.</p>
146
147 <p>به واسطهٔ ارتباط کار والدینم با رایانه‌ها به عنوان دو مهندس و
148 برنامه‌نویس رایانه، از کودکی به بازی و کار با رایانه‌ها علاقه‌مند شدم و
149 بعدها برای اولین بار در اوایل نوجوانی با گنو/لینوکس آشنا شدم. البته
150 اولین آشنایی من با دنیای نرم‌افزارهای آزاد هنگامی اتفاق افتاد که چند
151 سال بعد یکی از دوستان مجازیم به من اشاره کرد که چیزی که به طور مبهم‌وار
152 به عنوان نرم‌افزار «متن باز» می‌شناختم بهتر است که با عنوان «نرم‌افزار
153 آزاد» از آن یاد شود، و این دوست عزیز به من کمک کرد متوجه شوم
154 که <a href="https://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.fa.html">چرا
155 متن‌باز هدف اصلی نرم‌افزار آزاد را برآورده نمی‌کند</a>. پس از یادگیری و
156 خو گرفتن با ایده‌ها و ایده‌آل‌های نرم‌افزار آزاد، به مرور شروع به فعالیت
157 در عرصهٔ نرم‌افزار آزاد کردم. به عنوان یک علاقه‌مند و محصل در شاخهٔ علوم
158 رایانه که از مطالعه و دستکاری کد متن برنامه‌های مختلف لذت می‌برد و هر از
159 گاهی برنامه‌های خودش را می‌نویسد، تا می‌توانم کدم را تحت مجوزهای کپی‌لفت
160 قوی مثل <a href="https://www.gnu.org/licenses/agpl.html">GNU AGPL</a>
161 منتشر می‌کنم.</p>
162
163 <p>مشارکت من در <a href="https://www.gnu.org/home.fa.html">پروژهٔ
164 گنو</a> ابتدا در سال ۲۰۱۶ به عنوان یک وب‌مستر داوطلب آغاز شد، و بعدا از
165 آخر سال گذشتهٔ میلادی به عنوان یکی از
166 سرپرستان <a href="https://www.gnu.org/software/gnuzilla/">گنوزیلا و
167 آیس‌کت</a>. تقریبا در همان زمان، من گروهی از داوطلبان را برای
168 سازمان‌دهی و برگذاری <a href="https://emacsconf.org/2019">EmacsConf
169 2019</a> به عنوان یک کنفرانس مجازی و تماما با استفاده از نرم‌افزارهای
170 آزاد (همانند کنفرانس
171 عالی <a href="https://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Conference/2020">LibrePlanet
172 2020</a>) سرپرستی کردم. من
173 بسیار <a href="https://www.gnu.org/software/emacs/">گنو ایمکس</a> را
174 دوست دارم و بیش از هر نرم‌افزار دیگری از آن استفاده می‌کنم. گنو ایمکس
175 به من در انجام کارهای متنوعی مانند برنامه نویسی و خواندن و نوشتن
176 رایانامه و چت از طریق IRC کمک می‌کند. </p>
177
178 <p>در جهت کارآموزیم با تیم فنی FSF، اخیرا با
179 کمک <abbr title="Bob Proulx">باب پرو</abbr>، یک مدیر سامانه
180 خبرهٔ <a href="https://savannah.gnu.org">گنو ساوانا</a>، خودم را با
181 اجزای مختلف زیرساخت آن و برخی وظایف مدیریتی و سرپرستی ساوانا آشنا کرده
182 و به تدریج بر عهده گرفتم. من همچنین یکی از اعضای کمیته سیستم‌های
183 باشگاه علوم رایانه دانشگاه‌مان هستم، که نظارت و سرپرستی گروه بزرگی
184 سرورهای گنو/لینوکس برای اعضای باشگاه را بر عهده دارد.</p>
185
186 <p>برای کارآموزیم با تیم فنی FSF، با اعضای تیم روی چند کار و پروژهٔ
187 مختلف کار خواهم‌کرد، از جمله کمک به پیشبرد
188 پروژهٔ <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/coming-soon-a-new-site-for-fully-free-collaboration"
189 title="free software forge">میزبان نرم‌افزار آزاد</a> و چندین تغییر و
190 بهبود مختلف برای gnu.org. مشتاقانه به استقبال یادگیری نکات جدید و کسب
191 مهارت‌های ارزشمند به واسطهٔ کارآموزیم با تیم فنی فوق‌العادهٔ FSF می‌روم، که
192 زحمات بسیاری برای پروژهٔ گنو و جامعهٔ بزرگتر نرم‌افزار آزاد می‌کشند.</p>
193 ]]></content>
194 </entry>
195
196 <entry xml:base="https://bndl.org/fa/">
197 <author><name>بندعلی</name></author>
198 <id>tag:bndl.org,2020:fa/notes.atom:computing</id>
199 <published>2019-09-14T12:00:00Z</published>
200 <updated>2021-02-28T12:00:00Z</updated>
201 <link hreflang="en" href="https://bndl.org/computing.html" rel="alternate" type="text/html" />
202 <link hreflang="en" href="https://bndl.org/bandali-computing.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
203 <link href="https://bndl.org/fa/computing.html" rel="alternate" type="text/html" />
204 <link href="https://bndl.org/fa/bandali-computing.fa.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
205 <title>چگونه از رایانه استفاده می‌کنم</title>
206 <content type="html"><![CDATA[
207 <p class="box">با الهام از
208 صفحهٔ <a href="https://stallman.org/stallman-computing.html">استالمن</a>
209 در این باره</p>
210
211 <h2>رایانه‌ها</h2>
212 <p>لپ‌تاپ ThinkPad X200 <a href="https://libreboot.org">لیبره‌بوت</a>
213 شده‌ام رایانه ایست که اکثر مواقع از آن استفاده می‌کنم. همچنین از
214 طریق <a href="https://csclub.uwaterloo.ca">باشگاه علوم رایانه</a>
215 دانشگاه‌مان به تعدادی سرور دسترسی دارم که هر از گاهی ازشان برای کارهای
216 محاسباتی سنگین‌تر استفاده می‌کنم. به غیر از این‌ها یک Dell XPS 15 و
217 ThinkPad X220T نیز دارم که کمتر ازشان استفاده می‌کنم.</p>
218
219 <h2>توزیع گنو/لینوکس</h2>
220 <p>در طول سالیان از طیف مختلفی از توزیع‌های گنو/لینوکس استفاده کرده‌ام،
221 اما پس از پیدا کردن <a href="https://trisquel.info">تریسکل</a> و
222 استفاده از آن در سال‌های اخیر، به عنوان توزیع مورد علاقه‌ام در بیشتر
223 جاها ازش استفاده می‌کنم. گاهی اوقات
224 با <a href="https://guix.gnu.org">گنو گیکس</a> ترکیبش می‌کنم.
225 برای <abbr title="kernel">هسته</abbr> سیستم عامل هم معمولا
226 از <a href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/selibre/linux-libre/">گنو
227 لینوکس-لیبره</a> از <a href="https://jxself.org/linux-libre/">مخزن
228 APT</a> اداره شده توسط jxself استفاده می‌کنم.</p>
229
230 <h2>کارهای پردازشی و محاسباتی</h2>
231 <p>بیشتر وقتم را در <a href="https://www.gnu.org/software/emacs/">گنو
232 ایمکس</a> می‌گذارنم و برای بسیاری کارهای مختلف از آن استفاده می‌کنم.</p>
233 <p>TODO: توضیح بیشتر</p>
234
235 <h2 id="colophon">به‌روزرسانی این سایت</h2>
236 <p>صفحات این سایت با استفاده از گنو ایمکس و به صورت دستی با HTML ساده
237 نوشته شده‌اند. با اجرای دستور <code class="box">git clone
238 https://bndl.org</code> در یک ترمینال می‌توانید مخرن گیت شامل تمامی
239 صفحات این سایت و تاریخچهٔ تغییرات آن‌ها را دریافت کنید.</p>
240 ]]></content>
241 </entry>
242
243 </feed>