smallish spelling fixes
[~bandali/bndl.org] / fa / notes.rss
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
2 <rss version="2.0"
3 xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
4 xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
5 <channel>
6 <title>سایت شخصی بندعلی</title>
7 <description>نوشته‌ها و بلاگ پست‌های بندعلی</description>
8 <link>https://bndl.org/fa/</link>
9 <language>fa</language>
10 <lastBuildDate>Mon, 22 Mar 2021 13:14:02 +0000</lastBuildDate>
11 <pubDate>Mon, 22 Mar 2021 13:14:02 +0000</pubDate>
12 <ttl>1800</ttl>
13 <atom:link hreflang="en" href="https://bndl.org/notes.rss" rel="alternate" type="application/rss+xml" />
14 <atom:link hreflang="en" href="https://bndl.org/notes.atom" rel="alternate" type="application/atom+xml" />
15 <atom:link hreflang="en" href="https://bndl.org" rel="alternate" type="text/html" />
16 <atom:link hreflang="en" href="https://bndl.org/bandali.fa.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
17 <atom:link href="https://bndl.org/fa/notes.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
18 <atom:link href="https://bndl.org/fa/notes.atom" rel="alternate" type="application/atom+xml" />
19 <atom:link href="https://bndl.org/fa/" rel="alternate" type="text/html" />
20 <atom:link href="https://bndl.org/fa/bandali.fa.txt" rel="alternate" type="text/plain" />
21
22 <item>
23 <title>کارآموزی من با تیم فنی بنیاد نرم‌افزار آزاد و فراتر از آن</title>
24 <link>https://bndl.org/fa/fsf-internship-beyond.html</link>
25 <guid isPermaLink="false">tag:bndl.org,2020:fa/notes.rss:fsf-internship-beyond</guid>
26 <pubDate>Fri, 18 Dec 2020 19:31:00 +0000</pubDate>
27 <content:encoded>
28 <![CDATA[
29 <p class="box"><a href="https://bndl.org/fsf-internship-beyond.html">نسخهٔ
30 انگلیسی این مقاله</a> ابتدا در وبلاگ مدیر سامانه بنیاد نرم‌افزار آزاد
31 منتشر شد:<br />
32 <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/my-internship-with-the-fsf-tech-team-and-beyond"
33 title="کارآموزی من با تیم فنی بنیاد نرم‌افزار آزاد و فراتر از آن">My
34 internship with the FSF tech team and beyond</a></p>
35
36 <p>سلام!
37 من <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/introducing-bandali-intern-with-the-fsf-tech-team">امین
38 بندعلی</a> هستم و این دومین پست من در وبلاگ مدیر سامانه FSF در انتهای
39 کارآموزیم است.</p>
40
41 <p>در طول کارآموزیم با FSF، عمدتا در وظایف مدیریت سامانه‌ای مربوط به
42 راه‌اندازی و یا مدیریت سرورهای گنو/لینوکس FSF کار کردم. شاید قابل توجه
43 ترین کارم در طول این کارآموزی راه‌اندازی یک
44 سرور <a href="https://sourcehut.org" title="Sourcehut">سورس‌هات</a>
45 برای کمک
46 به <a href="https://libreplanet.org/wiki/FSF_2020_forge_evaluation">ارزیابی</a>
47 آن به عنوان یک کاندید
48 برای <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/coming-soon-a-new-site-for-fully-free-collaboration"
49 title="FSF forge project">پروژهٔ میزبانی نرم‌افزار آزاد FSF</a> است. من
50 مراحل نصب و راه‌اندازی اجزای مختلف سورس‌هات را به صورت
51 یک <abbr title="literate GNU Emacs Org-mode file">پروندهٔ ادیبانه
52 اُرگ-مُد گنو ایمکس</abbr> مستندسازی کردم، که در آن بلوک‌های کد با توضیحات
53 لازم همراهی شده‌اند. در این صورت خوانندهٔ پرونده می‌تواند به مرور هر
54 بلوک کد را <abbr title="evaluate">ارزیابی</abbr>
55 و <abbr title="execute">اجرا</abbr> کند و به طور اختیاری نتایج آن‌ها را
56 در همان پرونده برای مستندسازی ذخیره کند.</p>
57
58 <p>من همچنین به آهستگی مشغول کار بر تغییرات مختلف برای بهبود سروری که
59 www.gnu.org روی آن اجرا می‌شود بوده‌ام، و بعد از اتمام کارآموزیم نیز به
60 طور داوطلبانه به آن ادامه خواهم داد. امیدوارم این بهبودها برای مدیران
61 سامانه FSF که مدیریت آن سرور را بر عهده دارند، برای وب‌مسترهای گنو که
62 روی gnu.org کار می‌کنند، و برای عوام مردم که صفحات gnu.org را مرور کرده
63 یا می‌خوانند مفید واقع شوند. به ویژه این تغییرات شامل ارتقای سبستم‌عامل
64 سرور به آخرین نسخهٔ توزیع گنو/لینوکس تریسکل و بازسازی و بهبود مکانیزم
65 جستجوی صفحات gnu.org می‌شوند. علاوه بر این، چند پروژهٔ دیگر نیز هستند
66 که تمایل دارم در آیندهٔ نزدیک با تیم فنی FSF به انجام برسانم.</p>
67
68 <p>در طول کارآموزیم با تیم فنی FSF، انواع گوناگونی مهارت‌های جدید کسب
69 کرده و درمورد مجموعه‌ی متنوعی از موضوعات و ابزارهای مختلف مربوط به
70 مدیریت سامانه سرورهای گنو/لینوکسی یاد گرفتم. این شامل کامپایل/ساخت و
71 نصب نرم‌افزار پیچیده‌ای مثل سورس‌هات و رفع‌اشکال مسائلی که به آن‌ها
72 برخوردم، استفاده از Ansible برای مدیریت و استقرار (deploy) زیرساخت‌های
73 نرم‌افزاری، و یادگیری
74 دربارهٔ <abbr title="Mail Transfer Agent (MTA)">عامل انتقال پیام</abbr>
75 Exim که FSF بر روی سرورهای دریافت و ارسال رایانامه‌های خود از آن
76 استفاده می‌کند می‌شود.</p>
77
78 <p>در انتهای کارآموزیم و سال ۲۰۲۰، می‌توان گفت امسال سال&hellip;جالب و
79 پراتقافی برای بیشتر مردم، از جمله خودم، بوده است. من کارآموزیم را در
80 آخرین ماه مه شروع کردم، و به عنوان یک دانشجوی کارشناسی ارشد، انتظار
81 داشتم یک بار کاری معقول و متعادل برای کارم روی پایان‌نامه‌ام در ماه‌های
82 آتی داشته‌باشم. اما کمتر از دو هفته پس از شروع کارآموزیم متوجه شدم که
83 به چند دلیل مجبورم که دورهٔ کارشناسی ارشدم را در عرض دو ماه به پایان
84 برسانم. این مسئله را به اطلاع تیم فنی FSF رساندم و اجازه گرفتم تا یک
85 وقفه در کارآموزیم بگذارم تا بتوانم پایان‌نامه‌ام را بدون لطمه به
86 کارآموزی یا تحصیلاتم به اتمام برسانم. عمیقا قدردان تیم فنی و سایر
87 کارمندان FSF هستم که با انعطاف فراوان به من اجازه دادند تا موقتا
88 کارآموزیم را متوقف کنم تا روی تکمیل پایان‌نامه‌ام و اتمام دوره کارشناسی
89 ارشدم تمرکز کنم. خوشبختانه با زحمت و مشقت فراوان موفق شدم درسم را در
90 آن بازهٔ زمانی فوق‌العاده کوتاه تمام کرده و پس از آن به انجام کارآموزیم
91 بپردازم.</p>
92
93 <p>با این حال، تمام چیزهای خوب در نهایت به پایان می‌رسند، از جمله این
94 کارآموزی. از صمیم قلبم از اعضای تیم فنی FSF -- ایان و اندرو و روبن و
95 مایکل -- برای پذیرش و استقبال از من در تیم به عنوان یک کارآموز،
96 راهنمایی و پاسخ دادن به پرسش‌های فراوانم و کمک به یادگیری بیشترم
97 سپاس‌گذارم. کار کردن در کنار شما و دیدن انرژی و همتی که صرف کار و
98 مسئولیت‌هایتان به عنوان یک مدیر سامانه و توسعه‌دهندهٔ وب FSF می‌کنید برای
99 من یک افتخار و تجربهٔ فوق‌العاده بوده است. در حالی که بیشتر ارتباطات من
100 با اعضای تیم فنی FSF بوده است، من فرصت تعامل با اعضای دیگر تیم‌های FSF
101 را نیز در طول کارآموزیم داشتم و بابت گفتگوهایمان و فرصت یادگیری دربارهٔ
102 کارها و وظایف پراهمیتتان و تخصیصتان به انجامشان سپاس‌گذارم.</p>
103
104 <p>این کارآموزی به پایان رسیده، اما همه خاطرات خوب و درس‌هایی که در طول
105 کارآموزیم یاد گرفتم را همیشه با خود خواهم داشت و مشتاقانه به عنوان یک
106 داوطلب به همکاری با شما ادامه خواهم داد. مطالبی که در طول کارآموزیم
107 یادگرفته و تجربه‌هایی که کسب کردم در شغل جدیدم به عنوان یک مشاور
108 نرم‌افزار آزاد در شرکت Savoir-faire Linux برایم بسیار با ارزش و مفید
109 واقع شده‌اند. در Savoir-faire Linux روی اجزا و قسمت‌های مختلف جمی
110 &mdash; یک برنامهٔ گنو برای ارتباطات جامع که به آزادی‌ها و حریم خصوصی
111 کاربرانش احترام می‌گذارد &mdash; کار می‌کنم.
112
113 <p>دوست دارم از FSF برای فرصت عالی کار کردن در کنار تیم فنی FSF به
114 عنوان یک کارآموز قدردانی کنم، که تجربه‌ی عالی و به یاد ماندنی‌ای بود و
115 درس‌هایی ارزشمند و خاطرات خوب به من هدیه داد.</p>
116
117 <p class="box">علاقه‌مند به کارآموزی برای بنیاد نرم‌افزار آزاد هستید؟
118 دورهٔ درخواست کارآموزی بهار ۲۰۲۱ در حال حاضر باز است. صفحهٔ
119 <a href="https://www.fsf.org/volunteer/internships">https://www.fsf.org/volunteer/internships</a>
120 را برای اطلاعات بیشتر در مورد درخواست کارآموزی ببینید!</p>
121 ]]></content:encoded>
122 </item>
123
124 <item>
125 <title>کارآموزی با تیم فنی بنیاد نرم‌افزار آزاد</title>
126 <link>https://bndl.org/fa/fsf-internship-intro.html</link>
127 <guid isPermaLink="false">tag:bndl.org,2020:fa/notes.rss:fsf-internship-intro</guid>
128 <pubDate>Fri, 29 May 2020 18:38:00 +0000</pubDate>
129 <content:encoded>
130 <![CDATA[
131 <p class="box"><a href="https://bndl.org/fsf-internship-intro.html">نسخهٔ
132 انگلیسی این مقاله</a> ابتدا در وبلاگ مدیر سامانه بنیاد نرم‌افزار آزاد
133 منتشر شد:<br />
134 <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/introducing-bandali-intern-with-the-fsf-tech-team"
135 title="معرفی امین بندعلی، کارآموز تیم فنی FSF">Introducing Amin
136 Bandali, intern with the FSF tech team</a></p>
137
138 <p>سلام، امین بندعلی هستم و معمولا از نام کاربری <code>bandali</code>
139 در اینترنت استفاده می‌کنم. در پروژهٔ گنو به عنوان
140 یک <abbr title="maintainer">سرپرست</abbr> و وب‌مستر و مدیر سامانه
141 ساوانا فعالیت می‌کنم، و خرسندم که مشارکتم در زمینهٔ نرم‌افزار آزاد را به
142 بنیاد نرم‌افزار آزاد یا همان FSF (مخفف Free Software Foundation) به
143 عنوان یک کارآموز تیم فنی FSF در بهار ۲۰۲۰ گسترش دهم.</p>
144
145 <p>به واسطهٔ ارتباط کار والدینم با رایانه‌ها به عنوان دو مهندس و
146 برنامه‌نویس رایانه، از کودکی به بازی و کار با رایانه‌ها علاقه‌مند شدم و
147 بعدها برای اولین بار در اوایل نوجوانی با گنو/لینوکس آشنا شدم. البته
148 اولین آشنایی من با دنیای نرم‌افزارهای آزاد هنگامی اتفاق افتاد که چند
149 سال بعد یکی از دوستان مجازیم به من اشاره کرد که چیزی که به طور مبهم‌وار
150 به عنوان نرم‌افزار «متن باز» می‌شناختم بهتر است که با عنوان «نرم‌افزار
151 آزاد» از آن یاد شود، و این دوست عزیز به من کمک کرد متوجه شوم
152 که <a href="https://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.fa.html">چرا
153 متن‌باز هدف اصلی نرم‌افزار آزاد را برآورده نمی‌کند</a>. پس از یادگیری و
154 خو گرفتن با ایده‌ها و ایده‌آل‌های نرم‌افزار آزاد، به مرور شروع به فعالیت
155 در عرصهٔ نرم‌افزار آزاد کردم. به عنوان یک علاقه‌مند و محصل در شاخهٔ علوم
156 رایانه که از مطالعه و دستکاری کد متن برنامه‌های مختلف لذت می‌برد و هر از
157 گاهی برنامه‌های خودش را می‌نویسد، تا می‌توانم کدم را تحت مجوزهای کپی‌لفت
158 قوی مثل <a href="https://www.gnu.org/licenses/agpl.html">GNU AGPL</a>
159 منتشر می‌کنم.</p>
160
161 <p>مشارکت من در <a href="https://www.gnu.org/home.fa.html">پروژهٔ
162 گنو</a> ابتدا در سال ۲۰۱۶ به عنوان یک وب‌مستر داوطلب آغاز شد، و بعدا از
163 آخر سال گذشتهٔ میلادی به عنوان یکی از
164 سرپرستان <a href="https://www.gnu.org/software/gnuzilla/">گنوزیلا و
165 آیس‌کت</a>. تقریبا در همان زمان، من گروهی از داوطلبان را برای
166 سازمان‌دهی و برگذاری <a href="https://emacsconf.org/2019">EmacsConf
167 2019</a> به عنوان یک کنفرانس مجازی و تماما با استفاده از نرم‌افزارهای
168 آزاد (همانند کنفرانس
169 عالی <a href="https://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Conference/2020">LibrePlanet
170 2020</a>) سرپرستی کردم. من
171 بسیار <a href="https://www.gnu.org/software/emacs/">گنو ایمکس</a> را
172 دوست دارم و بیش از هر نرم‌افزار دیگری از آن استفاده می‌کنم. گنو ایمکس
173 به من در انجام کارهای متنوعی مانند برنامه نویسی و خواندن و نوشتن
174 رایانامه و چت از طریق IRC کمک می‌کند. </p>
175
176 <p>در جهت کارآموزیم با تیم فنی FSF، اخیرا با
177 کمک <abbr title="Bob Proulx">باب پرو</abbr>، یک مدیر سامانه
178 خبرهٔ <a href="https://savannah.gnu.org">گنو ساوانا</a>، خودم را با
179 اجزای مختلف زیرساخت آن و برخی وظایف مدیریتی و سرپرستی ساوانا آشنا کرده
180 و به تدریج بر عهده گرفتم. من همچنین یکی از اعضای کمیته سیستم‌های
181 باشگاه علوم رایانه دانشگاه‌مان هستم، که نظارت و سرپرستی گروه بزرگی
182 سرورهای گنو/لینوکس برای اعضای باشگاه را بر عهده دارد.</p>
183
184 <p>برای کارآموزیم با تیم فنی FSF، با اعضای تیم روی چند کار و پروژهٔ
185 مختلف کار خواهم‌کرد، از جمله کمک به پیشبرد
186 پروژهٔ <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/coming-soon-a-new-site-for-fully-free-collaboration"
187 title="free software forge">میزبان نرم‌افزار آزاد</a> و چندین تغییر و
188 بهبود مختلف برای gnu.org. مشتاقانه به استقبال یادگیری نکات جدید و کسب
189 مهارت‌های ارزشمند به واسطهٔ کارآموزیم با تیم فنی فوق‌العادهٔ FSF می‌روم، که
190 زحمات بسیاری برای پروژهٔ گنو و جامعهٔ بزرگتر نرم‌افزار آزاد می‌کشند.</p>
191 ]]></content:encoded>
192 </item>
193
194 <item>
195 <title>چگونه از رایانه استفاده می‌کنم</title>
196 <link>https://bndl.org/fa/computing.html</link>
197 <guid isPermaLink="false">tag:bndl.org,2020:fa/notes.rss:computing</guid>
198 <pubDate>Sat, 14 Sep 2019 12:00:00 +0000</pubDate>
199 <atom:updated>2021-02-28T12:00:00Z</atom:updated>
200 <content:encoded>
201 <![CDATA[
202 <p class="box">با الهام از
203 صفحهٔ <a href="https://stallman.org/stallman-computing.html">استالمن</a>
204 در این باره</p>
205
206 <h2>رایانه‌ها</h2>
207 <p>لپ‌تاپ ThinkPad X200 <a href="https://libreboot.org">لیبره‌بوت</a>
208 شده‌ام رایانه ایست که اکثر مواقع از آن استفاده می‌کنم. همچنین از
209 طریق <a href="https://csclub.uwaterloo.ca">باشگاه علوم رایانه</a>
210 دانشگاه‌مان به تعدادی سرور دسترسی دارم که هر از گاهی ازشان برای کارهای
211 محاسباتی سنگین‌تر استفاده می‌کنم. به غیر از این‌ها یک Dell XPS 15 و
212 ThinkPad X220T نیز دارم که کمتر ازشان استفاده می‌کنم.</p>
213
214 <h2>توزیع گنو/لینوکس</h2>
215 <p>در طول سالیان از طیف مختلفی از توزیع‌های گنو/لینوکس استفاده کرده‌ام،
216 اما پس از پیدا کردن <a href="https://trisquel.info">تریسکل</a> و
217 استفاده از آن در سال‌های اخیر، به عنوان توزیع مورد علاقه‌ام در بیشتر
218 جاها ازش استفاده می‌کنم. گاهی اوقات
219 با <a href="https://guix.gnu.org">گنو گیکس</a> ترکیبش می‌کنم.
220 برای <abbr title="kernel">هسته</abbr> سیستم عامل هم معمولا
221 از <a href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/selibre/linux-libre/">گنو
222 لینوکس-لیبره</a> از <a href="https://jxself.org/linux-libre/">مخزن
223 APT</a> اداره شده توسط jxself استفاده می‌کنم.</p>
224
225 <h2>کارهای پردازشی و محاسباتی</h2>
226 <p>بیشتر وقتم را در <a href="https://www.gnu.org/software/emacs/">گنو
227 ایمکس</a> می‌گذارنم و برای بسیاری کارهای مختلف از آن استفاده می‌کنم.</p>
228 <p>TODO: توضیح بیشتر</p>
229
230 <h2 id="colophon">به‌روزرسانی این سایت</h2>
231 <p>صفحات این سایت با استفاده از گنو ایمکس و به صورت دستی با HTML ساده
232 نوشته شده‌اند. با اجرای دستور <code class="box">git clone
233 https://bndl.org</code> در یک ترمینال می‌توانید مخرن گیت شامل تمامی
234 صفحات این سایت و تاریخچهٔ تغییرات آن‌ها را دریافت کنید.</p>
235 ]]></content:encoded>
236 </item>
237
238 </channel>
239 </rss>