use the beautiful Sahel font for persian text
[~bandali/bndl.org] / fa / fsf-internship-beyond.html
1 <!doctype html>
2 <html lang="fa" dir="rtl">
3 <head>
4 <meta charset="utf-8" />
5 <meta name="author" content="بندعلی" />
6 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
7 <title>کارآموزی من با تیم فنی بنیاد نرم‌افزار آزاد و فراتر از آن &mdash; بندعلی</title>
8 <link rel="canonical" href="https://bndl.org/fa/fsf-internship-beyond.html" />
9 <link rel="alternate" href="fsf-internship-beyond.fa.txt" title="plain text" type="text/plain" />
10 <link rel="prev" href="fsf-internship-intro.html">
11 <link rel="next" href="libreplanet-2021.html">
12 <style>
13 @font-face {
14 font-family: sahel; font-weight: normal;
15 src: local('Sahel WOL'), local('Sahel'),
16 url('sahel.woff2') format('woff2');
17 }
18 @font-face {
19 font-family: sahel; font-weight: bold;
20 src: local('Sahel WOL'), local('Sahel'),
21 url('sahelb.woff2') format('woff2');
22 }
23 body {
24 font-family: sahel, sans-serif;
25 line-height: 1.8;
26 max-width: 37.5em;
27 margin: 0 auto;
28 padding: 0 1em;
29 }
30 a { text-decoration: none; }
31 a:hover, a:focus { text-decoration: underline; }
32 details { margin: 1em 0; }
33 details summary { cursor: pointer; }
34 #copy { font-size: 0.84em; line-height: normal; }
35 #copy p { padding: 0 2em; }
36 h1 + p { color: #666; }
37 .box {
38 background: #f8f8f8;
39 border: 1px solid #e6e6e6;
40 border-radius: 4px;
41 font-size: 0.95em;
42 padding: 0.6em 0.9em;
43 }
44 @media (prefers-color-scheme: dark) {
45 body { background: #1c1c1c; color: white; }
46 a:link { color: #acdeff; }
47 a:visited { color: #f8f; }
48 a:active { color: #e00; }
49 .box { background: #1b1d1e; border-color: #373c34; }
50 }
51 </style>
52 </head>
53 <body>
54 <h1>کارآموزی من با تیم فنی بنیاد نرم‌افزار آزاد و فراتر از آن</h1>
55 <p>نوشتهٔ <a href="https://bndl.org/fa/"><b>بندعلی</b></a>
56 در ۱۸ دسامبر ۲۰۲۰ <small>(همچنین
57 در <a href="fsf-internship-beyond.fa.txt">متن ساده</a>)</small></p>
58
59 <p class="box"><a href="../fsf-internship-beyond.html">نسخهٔ انگلیسی
60 این مقاله</a> ابتدا در وبلاگ مدیر سامانه بنیاد نرم‌افزار آزاد منتشر
61 شد:<br/>
62 <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/my-internship-with-the-fsf-tech-team-and-beyond"
63 title="کارآموزی من با تیم فنی بنیاد نرم‌افزار آزاد و فراتر از آن">My
64 internship with the FSF tech team and beyond</a></p>
65
66 <p>سلام!
67 من <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/introducing-bandali-intern-with-the-fsf-tech-team">امین
68 بندعلی</a> هستم و این دومین پست من در وبلاگ مدیر سامانه FSF در انتهای
69 کارآموزیم است.</p>
70
71 <p>در طول کارآموزیم با FSF، عمدتا در وظایف مدیریت سامانه‌ای مربوط به
72 راه‌اندازی و یا مدیریت سرورهای گنو/لینوکس FSF کار کردم. شاید قابل توجه
73 ترین کارم در طول این کارآموزی راه‌اندازی یک
74 سرور <a href="https://sourcehut.org" title="Sourcehut">سورس‌هات</a>
75 برای کمک
76 به <a href="https://libreplanet.org/wiki/FSF_2020_forge_evaluation">ارزیابی</a>
77 آن به عنوان یک کاندید
78 برای <a href="https://www.fsf.org/blogs/sysadmin/coming-soon-a-new-site-for-fully-free-collaboration"
79 title="FSF forge project">پروژهٔ میزبانی نرم‌افزار آزاد FSF</a> است. من
80 مراحل نصب و راه‌اندازی اجزای مختلف سورس‌هات را به صورت
81 یک <abbr title="literate GNU Emacs Org-mode file">پروندهٔ ادیبانه
82 اُرگ-مُد گنو ایمکس</abbr> مستندسازی کردم، که در آن بلوک‌های کد با توضیحات
83 لازم همراهی شده‌اند. در این صورت خوانندهٔ پرونده می‌تواند به مرور هر
84 بلوک کد را <abbr title="evaluate">ارزیابی</abbr>
85 و <abbr title="execute">اجرا</abbr> کند و به طور اختیاری نتایج آن‌ها را
86 در همان پرونده برای مستندسازی ذخیره کند.</p>
87
88 <p>من همچنین به آهستگی مشغول کار بر تغییرات مختلف برای بهبود سروری که
89 www.gnu.org روی آن اجرا می‌شود بوده‌م، و بعد از اتمام کارآموزیم نیز به
90 طور داوطلبانه به آن ادامه خواهم داد. امیدوارم این بهبودها برای مدیران
91 سامانه FSF که مدیریت آن سرور را بر عهده دارند، برای وب‌مسترهای گنو که
92 روی gnu.org کار می‌کنند، و برای عوام مردم که صفحات gnu.org را مرور کرده
93 یا می‌خوانند مفید واقع شوند. به ویژه این تغییرات شامل ارتقای سبستم‌عامل
94 سرور به آخرین نسخهٔ توزیع گنو/لینوکس تریسکل و بازسازی و بهبود مکانیزم
95 جستجوی صفحات gnu.org می‌شوند. علاوه بر این، چند پروژهٔ دیگر نیز هستند
96 که تمایل دارم در آیندهٔ نزدیک با تیم فنی FSF به انجام برسانم.</p>
97
98 <p>در طول کارآموزیم با تیم فنی FSF، انواع گوناگونی مهارت‌های جدید کسب
99 کرده و درمورد مجموعه‌ی متنوعی از موضوعات و ابزارهای مختلف مربوط به
100 مدیریت سامانه سرورهای گنو/لینوکسی یاد گرفتم. این شامل کامپایل/ساخت و
101 نصب نرم‌افزار پیچیده‌ای مثل سورس‌هات و رفع‌اشکال مسائلی که به آن‌ها
102 برخوردم، استفاده از Ansible برای مدیریت و استقرار (deploy) زیرساخت‌های
103 نرم‌افزاری، و یادگیری
104 دربارهٔ <abbr title="Mail Transfer Agent (MTA)">عامل انتقال پیام</abbr>
105 Exim که FSF بر روی سرورهای دریافت و ارسال رایانامه‌های خود از آن
106 استفاده می‌کند می‌شود.</p>
107
108 <p>در انتهای کارآموزیم و سال ۲۰۲۰، می‌توان گفت امسال سال&hellip;جالب و
109 پراتقافی برای بیشتر مردم، از جمله خودم، بوده است. من کارآموزیم را در
110 آخرین ماه مه شروع کردم، و به عنوان یک دانشجوی کارشناسی ارشد، انتظار
111 داشتم یک بار کاری معقول و متعادل برای کارم روی پایان‌نامه‌م در ماه‌های
112 آتی داشته‌باشم. اما کمتر از دو هفته پس از شروع کارآموزیم متوجه شدم که
113 به چند دلیل مجبورم که دورهٔ کارشناسی ارشدم را در عرض دو ماه به پایان
114 برسانم. این مسئله را به اطلاع تیم فنی FSF رساندم و اجازه گرفتم تا یک
115 وقفه در کارآموزیم بگذارم تا بتوانم پایان‌نامه‌م را بدون لطمه به کارآموزی
116 یا تحصیلاتم به اتمام برسانم. عمیقا قدردان تیم فنی و سایر کارمندان FSF
117 هستم که با انعطاف فراوان به من اجازه دادند تا موقتا کارآموزیم را متوقف
118 کنم تا روی تکمیل پایان‌نامه‌م و اتمام دوره کارشناسی ارشدم تمرکز کنم.
119 خوشبختانه با زحمت و مشقت فراوان موفق شدم درسم را در آن بازهٔ زمانی
120 فوق‌العاده کوتاه تمام کرده و پس از آن به انجام کارآموزیم بپردازم.</p>
121
122 <p>با این حال، تمام چیزهای خوب در نهایت به پایان می‌رسند، از جمله این
123 کارآموزی. از صمیم قلبم از اعضای تیم فنی FSF -- ایان و اندرو و روبن و
124 مایکل -- برای پذیرش و استقبال از من در تیم به عنوان یک کارآموز،
125 راهنمایی و پاسخ دادن به پرسش‌های فراوانم و کمک به یادگیری بیشترم
126 سپاس‌گذارم. کار کردن در کنار شما و دیدن انرژی و همتی که صرف کار و
127 مسئولیت‌هایتان به عنوان یک مدیر سامانه و توسعه‌دهندهٔ وب FSF می‌کنید برای
128 من یک افتخار و تجربهٔ فوق‌العاده بوده است. در حالی که بیشتر ارتباطات من
129 با اعضای تیم فنی FSF بوده است، من فرصت تعامل با اعضای دیگر تیم‌های FSF
130 را نیز در طول کارآموزیم داشتم و بابت گفتگوهایمان و فرصت یادگیری دربارهٔ
131 کارها و وظایف پراهمیتتان و تخصیصتان به انجامشان سپاس‌گذارم.</p>
132
133 <p>این کارآموزی به پایان رسیده، اما همه خاطرات خوب و درس‌هایی که در طول
134 کارآموزیم یاد گرفتم را همیشه با خود خواهم داشت و مشتاقانه به عنوان یک
135 داوطلب به همکاری با شما ادامه خواهم داد. مطالبی که در طول کارآموزیم
136 یادگرفته و تجربه‌هایی که کسب کردم در شغل جدیدم به عنوان یک مشاور
137 نرم‌افزار آزاد در شرکت Savoir-faire Linux برایم بسیار با ارزش و مفید
138 واقع شده‌اند. در Savoir-faire Linux روی اجزا و قسمت‌های مختلف جمی
139 &mdash; یک برنامهٔ گنو برای ارتباطات جامع که به آزادی‌ها و حریم خصوصی
140 کاربرانش احترام می‌گذارد &mdash; کار می‌کنم.
141
142 <p>دوست دارم از FSF برای فرصت عالی کار کردن در کنار تیم فنی FSF به
143 عنوان یک کارآموز قدردانی کنم، که تجربه‌ی عالی و به یاد ماندنی‌ای بود و
144 درس‌هایی ارزشمند و خاطرات خوب به من هدیه داد.</p>
145
146 <p class="box">علاقه‌مند به کارآموزی برای بنیاد نرم‌افزار آزاد هستید؟
147 دورهٔ درخواست کارآموزی بهار ۲۰۲۱ در حال حاضر باز است. صفحهٔ
148 <a href="https://www.fsf.org/volunteer/internships">https://www.fsf.org/volunteer/internships</a>
149 را برای اطلاعات بیشتر در مورد درخواست کارآموزی ببینید!</p>
150
151 <hr />
152 <details id="copy">
153 <summary dir="ltr">Copyright &copy; 2020, 2021 bandali</summary>
154 <p dir="ltr">Copying and distribution of this file, with or without
155 modification, are permitted in any medium without royalty provided the
156 copyright notice and this notice are preserved. This file is offered
157 as-is, without any warranty.</p>
158
159 <p>رونوشت و توزیع این پرونده، با یا بدون تغییر، در سراسر دنیا بدون حق
160 امتیاز و در هر رسانه‌ای مجاز است، به شرطی که این اعلان و اعلان حق تکثیر
161 حفظ شود. این پرونده به صورت موجود و بدون هیچ گونه ضمانت ارائه
162 می‌شود.</p>
163 </details>
164 </body>
165 </html>